print-only banner
The White House Skip Main Navigation
  

Para su publicación inmediata
Oficina del Secretario de Prensa
19 de diciembre de 2008

Declaraciones del Presidente Bush y el Presidente Abbas de la Autoridad Palestina antes de reunirse
Oficina Oval

1:28 P.M. EST

PRESIDENTE BUSH: Señor Presidente, me viene a la mente la primera vez que lo conocí, creo que fue en Jordania. Y no puedo evitar reflexionar en los avances del proceso para llevar paz a Tierra Santa.

Usted ha trabajado arduamente y ha hecho esfuerzos importantes para ayudar a que la región comprenda la importancia de dos estados viviendo lado a lado y en paz. No cabe duda de que es un difícil desafío, sin embargo, la gente debe reconocer que hemos alcanzado logros importantes. Y se deben mayormente a su liderazgo, y se lo agradezco.

President George W. Bush welcomes President Mahmoud Abbas of the Palestinian Authority Friday, Dec. 19, 2008, to the Oval Office of the White House. White House photo by Eric DraperFue un placer enterarme de que el Consejo de Seguridad de la ONU aprobó una resolución que confirma que el proceso de negociación bilateral es irreversible, es… y es una vía para un estado palestino y una vía para la paz en el Oriente Medio.

Y esperaba ansiosamente su vista. Y estoy deseoso de recibir un informe no sólo de las negociaciones y conversaciones que tuvieron lugar en Israel, sino también del excelente progreso que se está dando en la Ribera Occidental, lo cual es testimonio de su liderazgo y el liderazgo del Primer Ministro.

Entonces, bienvenido, señor, y gracias por venir.

PRESIDENTE ABBAS: (Versión del intérprete, traducida al español) Muchas gracias, señor Presidente, y gracias por darse tiempo para reunirse con nosotros en estos días. No cabe duda de que siempre recordaremos los esfuerzos que usted realizó para promover el proceso de paz. Usted fue el primer Presidente que aceptó, como política, el establecimiento de dos estados, el estado de Israel y el estado de Palestina, viviendo lado a lado, con paz y seguridad. Y esta política es ahora una realidad en el mundo.

Y también tenemos buenos recuerdos, señor Presidente, de los enormes esfuerzos que realizó usted para organizar la Reunión de Anápolis, después de tantos años de intentos inútiles a favor del proceso de paz. Esta reunión contó con representantes de más de 50 países de todo el mundo e hizo realidad que el plan sería el camino a seguir.

Ahora, la Reunión de Anápolis también trató y promovió negociaciones bilaterales directas entre israelíes y palestinos sobre asuntos básicos e importantes. Entre estos asuntos básicos están, como sabemos, Jerusalén, los asentamientos, las fronteras, los refugiados, agua, seguridad, así como prisioneros. Y por supuesto, usted ejerció mucha presión para que ambas partes cumplieran con sus compromisos en base a la primera fase del plan y que cumplieran con sus responsabilidades. Y usted fue claro acerca de los compromisos que asumió Palestina y los compromisos que asumió Israel.

Sobre la base de sus esfuerzos y la reunión en Anápolis, se llevaron a cabo dos reuniones más, las reuniones de París y Berlín. Y en la Reunión de París, muy generosamente, hubo un acuerdo para apoyar financieramente a la Autoridad Palestina. Después de eso, en el territorio de la Ribera Occidental, hemos visto mucho más calma y eficiencia en materia de seguridad en toda esa región de Palestina. Y también apreciamos los esfuerzos que nos beneficiaron en materia de seguridad, que ayudaron a que nuestro propio aparato de seguridad pudiera cumplir con sus responsabilidades.

Asimismo, hubo avances en asuntos relativos a la Ribera Occidental, como el progreso en materia de seguridad, así como la situación económica y las condiciones sociales.

No cabe duda de que también hicimos enormes esfuerzos para promover el proceso de paz bajo su liderazgo durante el año pasado. Y juntos, contribuimos lo fundamental y necesario para el proceso de paz. No cabe duda de que continuaremos estos esfuerzos y las negociaciones de paz. Pero todo se basará en los cimientos, y esos cimientos los colocó usted durante su mandato… porque está comprometido con el proceso, y esto no es un eslogan o un compromiso retórico; estamos de forma práctica con el proceso de paz. Y estamos convencidos de que todos estos esfuerzos serán transferidos al nuevo gobierno, que continuará haciendo su parte con respecto al proceso de paz.

Tal vez haya quien diga que todos esos esfuerzos fueron en vano. Yo discrepo. Creo que han concretado los principios reales que permitieron que avanzaran las negociaciones y el proceso de paz. Y aquí también debo mencionar la iniciativa de paz de la Liga Árabe para promover la paz que, de hecho, se publicó hoy día en varios periódicos, entre ellos, periódicos estadounidenses. Y el propósito de esto también coincide para concretar su visión de dos estados, así como el principio de territorio por paz.

Nos encontramos aquí hoy, señor Presidente, para expresarle nuestro agradecimiento por sus esfuerzos, y sabemos muy bien que no hubiéramos podido llegar tan lejos en nuestra labor sin su apoyo y aliento al proceso de paz.

También quisiera aprovechar la oportunidad para agradecerles a los miembros de su gobierno, a la secretaria Rice, así como al señor Hadley… quienes trabajaron infatigablemente.

PRESIDENTE BUSH:  Gracias, señor.  Shokren Jazelan.