print-only banner
The White House Skip Main Navigation
  

Para su publicación inmediata
Oficina del Secretario de Prensa
23 de septiembre de 2008

Declaraciones del Presidente y la Primera Dama en Sesión Fotográfica con Disidentes
Governors Island
Nueva York

1:32 P.M. EDT

EL PRESIDENTE: Laura y yo y la secretaria Rice y miembros de mi gobierno acabamos de tener un almuerzo maravilloso con líderes de la democracia, activistas de derechos humanos, valientes hombres y mujeres que han permanecido firmes a favor de la libertad. Les aseguré que este gobierno, mi gobierno, cree en la universalidad de la libertad. Creemos que hay un Ser Todopoderoso, y que un don de ese Ser Todopoderoso a cada hombre, mujer y niño es la libertad.

President George W. Bush and Mrs. Laura Bush participate in a photo opportunity with dissidents Tuesday, Sept. 23, 2008, on Governors Island in New York. White House photo by Eric DraperNos inspiran. Aquí en Estados Unidos, tenemos la obligación de ayudar a otros a alcanzar las bendiciones de la libertad. Han estado en el frente de la protección de la libertad. Y, entonces, queremos agradecerles muchísimo por su valentía. Les agradecemos por sus creencias, que permanecen firmes. Gracias por darse el tiempo para estar con nosotros hoy. Y quizá desees decir algo.

SRA. BUSH: Bueno, simplemente quería añadir una cosa. Me han inspirado los relatos que he escuchado de todos los presentes. Algunas personas que están aquí ya han visto los resultados de su democracia, sus acciones a favor de la democracia, y ahora están… viven en países donde la democracia es el estado de derecho en esos países. Y, entonces, nos alientan sus casos.

Pero deseo mencionar en particular hoy a la persona parada a mi lado, de Birmania. Es uno de los monjes birmanos refugiados aquí ahora. Fue hace casi un año, exactamente, que los monjes birmanos y muchos, muchos ciudadanos de Birmania se echaron a las calles en una manifestación pacífica… para protestar contra el aumento del precio de la gasolina por el gobierno.

El gobierno reprimió este levantamiento con mucha dureza. Muchas, muchas personas fueron detenidas, entre ellas muchos monjes. Muchos disidentes y manifestantes se vieron forzados a pasar a la clandestinidad. Recientemente, el gobierno de Birmania detuvo a una miembro de la Generación 88, una mujer, Nilar Thein. Ahora está en prisión. Todos sabemos que el gobierno de Birmania ha mantenido a Aung San Suu Kyi en prisión o detención domiciliar durante gran parte de los últimos 18 años.

Deseo instar a todos los vecinos de Birmania —China e India y otros vecinos— a que continúen tratando de hablar con el general birmano, Than Shwe, para ver si puede hacer lo que todo el mundo, la comunidad internacional quiere que haga, que es comenzar a respetar los derechos del pueblo birmano; iniciar un verdadero diálogo para una transición a la democracia; hablar con líderes de la oposición, gente de la Liga Nacional para la Democracia, el partido de Aung San Suu Kyi, con todos los grupos étnicos; negociar con todos de modo que su país pueda comenzar a reconstruir y ser el país que el pueblo de Birmania anhela.

President George W. Bush and Mrs. Laura Bush participate in a photo opportunity with dissidents Tuesday, Sept. 23, 2008, on Governors Island in New York. White House photo by Eric DraperConocí a refugiados en la frontera con Tailandia cuando el Presidente y yo estuvimos en Tailandia recientemente… a refugiados birmanos. Éstos son refugiados que quieren volver a casa, que quieren regresar a Birmania y llevar una vida en la que se protegen sus derechos. Y uno de esos refugiados es U Kovita, que ha venido a Estados Unidos en vez de poder quedarse allá.

No sé si desea decir algo.

U KOVITA: Muchísimas gracias por invitarme aquí. Éste es un día realmente agradable, y mis amigos… discusión con mucha gente. En Birmania, muchos (inaudible) mucho a la gente. Todos necesitamos de los derechos humanos, todos los pueblos del mundo, porque todos somos humanos. Entonces, si… cuando la gente, no hay derechos humanos, no hay gente y no hay humanos. Entonces, espero… espero que todos nosotros…la comunidad internacional debe ayudar al pueblo birmano, y espero recibir ayuda de otros… la comunidad internacional y Estados Unidos y los países de Europa. Y espero que podamos cambiar al gobierno un poco sin armas en Birmania y Tibet y otros (inaudible) países, por lo que alrededor del mundo, todos necesitamos la paz para cambiar sin armas. Muchísimas gracias.

EL PRESIDENTE: Gracias a todos. Gracias.

SRA. BUSH: Gracias a todos.

              END          1:37 P.M. EDT