print-only banner
The White House Skip Main Navigation
  

Para su publicación inmediata
Oficina del Secretario de Prensa
30 de junio de 2008

Declaraciones del Presidente Después de Promulgar la Ley H.R. 2642, de Asignaciones Suplementarias, 2008
Oficina Oval

9:48 A.M. EDT

EL PRESIDENTE: Buenos días. Hace unos momentos promulgué la ley que proporciona fondos para nuestras tropas en peligro. La mayor responsabilidad de nuestra nación es apoyar a nuestros hombres y mujeres de uniforme, especialmente si se toma en cuenta que estamos en guerra. Todos nosotros en Washington compartimos esta responsabilidad, no como republicanos o demócratas, sino como estadounidenses. Y quiero agradecerles a los líderes de la Cámara de Representantes y el Senado por enviar este proyecto de ley a mi despacho.

President George W. Bush delivers a brief statement Monday, June 30, 2008, at the White House after signing H.R. 2642, the Supplemental Appropriations Act, 2008. With him from left are: Deputy U.S. Secretary of State John Negroponte, U.S. Secretary of Defense Robert Gates, U.S. Secretary of Veterans' Affairs James Peake and John Walters, Director of the Office of National Drug Control Policy. The war supplemental spending package includes nearly $162 billion for the wars in Iraq and Afghanistan, increased education benefits for veterans, and an additional 13 weeks of unemployment insurance benefits. White House photo by Joyce N. Boghosian Estados Unidos sigue siendo un país en guerra. Hay enemigos que tienen la intención de hacernos daño. Les impiden el paso valientes hombres y mujeres que vistieron el uniforme, alzaron la mano derecha y juraron defender nuestra libertad. Se ofrecieron a ir a países lejanos, lejos de su familia, lejos de su hogar y lejos de las comodidades de Estados Unidos. Y todos los días, arriesgan la vida para derrotar a nuestros adversarios y mantener seguro a nuestro país.

Tenemos una deuda de gratitud con estos estadounidenses. Les debemos nuestro apoyo inquebrantable. Y la mejor manera de demostrar ese apoyo es darles los recursos que necesitan para hacer su trabajo y prevalecer. La ley que promulgué hoy hace precisamente eso. Proporciona los fondos necesarios para apoyar a nuestras tropas mientras llevan a cabo operaciones militares en Iraq, en Afganistán y otros teatros en la guerra contra el terrorismo.

Agradezco que los republicanos y demócratas en el Congreso se hayan puesto de acuerdo para proporcionar estos importantes fondos sin atar de manos a nuestros comandantes y sin un cronograma artificial para la retirada de Iraq. Nuestras tropas han expulsado a terroristas y extremistas de muchos de sus baluartes en Iraq; y actualmente, el nivel de violencia es el más bajo desde marzo del 2004. Una de las consecuencias de este progreso es que algunas de nuestras tropas están regresando a casa como resultado de nuestra política denominada "retorno tras éxitos". Les damos la bienvenida a casa. Y con esta legislación enviamos un claro mensaje a todos los que sirven en el frente: que nuestra nación continúa respaldándolos.

También tenemos una deuda de gratitud con las familias militares de nuestro país. Pasan noches de vigilia y sobrellevan la lucha diaria de cuidar de los niños mientras un ser querido presta servicios lejos de casa. Tenemos la responsabilidad de proporcionarles lo que necesitan. Así que me complace que la ley que promulgué hoy incluye una expansión del GI Bill. Esta ley facilita la transferencia de beneficios educativos no utilizados entre nuestros soldados y sus cónyuges e hijos. Nos ayudará a reclutar y recompensar a los mejores militares sobre la faz de la Tierra. Y nos ayudará a cumplir con nuestras obligaciones para con quienes apoyan a nuestros soldados todos los días, las extraordinarias familias militares de Estados Unidos.

La ley también incluye acuerdos para la financiación de otras prioridades nacionales. Esta ley incluye $465 millones para el Iniciativa Mérida, una alianza con México y los países de Centroamérica a fin de combatir pandillas violentas de narcotraficantes. La ley incluye casi $2,700 millones para ayudar a asegurarnos de que cualquier estado que enfrente desastres como los tornados e inundaciones recientes en el Medio Oeste tenga acceso a los recursos necesarios. Esta ley incluye una moderada expansión de los beneficios del seguro por desempleo con un requisito razonable de trabajo. Y esta ley mantiene los gastos discrecionales totales dentro de los límites sensatos que solicité.

Esta ley es el resultado de colaboración estrecha entre mi gobierno y miembros de ambos partidos en el Capitolio. Agradezco la ardua labor de mi gabinete, especialmente los líderes de Defensa y Estado, Asuntos de Veteranos, la Oficina de Política Nacional para el Control de Drogas, as como a la OMB (Oficina de Administración y Presupuesto por sus siglas en inglés). Quiero agradecerles a los líderes de la Cámara de Representantes y el Senado, y a los líderes de los comités de asignaciones de la Cámara de Representantes y el Senado. Estoy especialmente agradecido con los congresistas Boehner, Hoyer, Obey y Lewis. Y deseo agradecer a los miembros que trabajaron arduamente en la expansión del GI Bill, especialmente a los senadores Webb y Warner, Graham, Burr y McCain.

Esta ley le demuestra al pueblo estadounidense que incluso en un año electoral, los republicanos y demócratas pueden ponerse de acuerdo y respaldar a nuestros soldados y a sus familias.

Gracias por venir.

END 9:53 A.M. EDT