print-only banner
The White House Skip Main Navigation
  

Para su publicación inmediata
Oficina del Secretario de Prensa
3 de agosto de 2007

Declaraciones del Presidente tras Reunirse con el Equipo de Contraterrorismo
J. Edgar Hoover FBI Building

Washington, D.C.

11:41 A.M. EDT

EL PRESIDENTE: Gracias a todos por asistir. Director Mueller, gracias por su hospitalidad. Es un honor para mí estar aquí en la sede de la FBI. Acabo de tener la primera de una serie de reuniones hoy, y durante estas reuniones está claro que la gente alrededor de la mesa comprende plenamente que no hay deber más importante que proteger al pueblo estadounidense. Y, entonces, me complace estar con mis equipos de seguridad nacional y contraterrorismo. Tenemos gente en nuestro gobierno que se dedica todos los días a trabajar de lado de hombres y mujeres con ideas afines en nuestro gobierno federal, todos con el propósito de protegerlos, haciendo todo lo posible para proteger al pueblo estadounidense de un enemigo peligroso.

President George W. Bush addresses the press after meeting with his counterterrorism team at the J. Edgar Hoover FBI Building in Washington, D.C., Friday, Aug. 3, 2007. "The people on this team, assembled in this building see the world the way it is, not the way we hope it is," said the President. "And this is a dangerous world because there's an enemy that wants to strike the homeland again."  White House photo by Joyce N. Boghosian Pasaré un poco de tiempo posteriormente esta tarde con analistas de inteligencia que se dedican todos los días a analizar datos, tratando de seguirles la pista a terroristas conocidos y presuntos, que pueden estar ya sea aquí o en otra parte. Hemos trabajado mucho desde el 11 de septiembre para hacer que este país sea más seguro, y es más seguro, pero no es completamente seguro. Es importante que el pueblo estadounidense comprenda que hay crueles asesinos que quieren venir a nuestro territorio y causar caos con muertes. Y de eso estamos hablando hoy.

Tenemos un panorama claro del mundo. La gente en este equipo, congregada en este edificio, ve el mundo como es, no de la manera que esperamos que sea. Y éste es un mundo peligroso porque hay un enemigo que quiere volver a atacar nuestro territorio. ¿Saben? Fue hace un año que me reuní con el equipo de contraterrorismo con el que colaboramos con Gran Bretaña para averiguar sobre un complot contra la industria aeronáutica, un complot que de haberse llevado adelante, habría causado muertes en una escala masiva. Fue un recordatorio de que los terroristas que enfrentamos son sofisticados, son crueles, están cambiando de tácticas, y siempre debemos llevarles ventaja.

En otras palabras, es necesario que hagamos más que simplemente mantener el ritmo de esta gente. Es necesario que le llevemos ventaja a la gente para proteger al pueblo estadounidense, para cumplir con nuestro deber más importante, y de eso estamos hablando hoy.

Parte del esfuerzo para cumplir con nuestra labor, parte del esfuerzo para que este gobierno federal cumpla con la labor que el pueblo estadounidense espera que hagamos al protegerlos es acabar con lagunas de inteligencia. Tenemos una tal laguna de inteligencia en la Foreign Intelligence Surveillance Act. Es necesario modernizar la ley para que todos nosotros involucrados en proteger al pueblo estadounidense digamos que contamos con las herramientas que necesitamos para protegerlos. Los líderes del Congreso han dicho que les gustaría hacerle frente a este problema antes de marcharse a casa. Agradezco ese espíritu.

El director de Inteligencia Nacional, Mike McConnell, le ha proporcionado al Congreso una propuesta legislativa limitada y específica que acabará con las lagunas de inteligencia. En otras palabras, está trabajando en el Capitolio y les ha dicho a los miembros que esto es lo que necesitamos para hacer nuestro trabajo de proteger al pueblo estadounidense. Es lo mínimo que el director dijo que necesita para hacer su trabajo. Cuando el Congreso me remita su versión, cuando el Congreso escuche todos los datos y hechos, y me envíen una versión sobre maneras de acabar con esas lagunas, haré una pregunta, le preguntaré al director: ¿Esta legislación le da lo que necesita para evitar un ataque contra el país? ¿Es esto lo que necesita para hacer su trabajo, señor director? Ésa es la pregunta que haré. Y si la respuesta es sí, entonces promulgaré la ley. Y si la respuesta es no, vetaré la propuesta.

Y hasta ahora, los demócratas en el Congreso no han redactado un proyecto de ley que yo pueda suscribir. Hemos trabajado arduamente y de buena fe con los demócratas para encontrar una solución, pero no vamos a poner en peligro nuestra seguridad nacional. Queda poco tiempo. Le pediré al Congreso que permanezca en sesión hasta que aprueben un proyecto de ley que les dé a nuestros servicios de inteligencia las herramientas que necesitan para proteger a Estados Unidos.

Gracias por su tiempo.

END 11:44 A.M. EDT