For Immediate Release
Office of the Press Secretary
30 de junio de 2003
DECLARACIONES DEL PRESIDENTE SOBRE MEDICARE
Little Havana Activities and Nutrition Center
Miami, Florida
11:19 A.M. EDT
EL PRESIDENTE: Muchísimas gracias. Gracias por asistir. Siéntense, por favor. Muchas gracias. Es un honor para mí estar aquí. Gracias por permitirme venir a hablar con ustedes sobre un tema que es, lo sé, importante para muchos, que es las oportunidades y probabilidades de modernizar Medicare. Realmente me complace que se me extendiera la invitación para venir al Centro de Actividades y Nutrición de La Pequeña Habana (Little Havana Activities and Nutrition Center). Al fin y al cabo, me da una oportunidad de asegurarme que todo esté bien con el gobernador. (Risas.) Mi hermanito. (Aplausos.) Mi grande hermanito. (Sic) (Risas.)
Estoy realmente orgulloso de Jeb. Es... como saben, tenemos una familia muy unida y cada oportunidad que tenemos de estar juntos para hablar y comparar notas sobre lo último que Mamá nos dijo que hiciéramos, nos da... es una gran oportunidad. Entonces, gracias por permitirme venir.
Yo... como Tommy mencionó, estamos alcanzando logros históricos en Washington. Realmente es cuestión de voluntad. Es cuestión de poner la política de lado y concentrarse en lo que se supone que nos estemos concentrando; esto es, la gente. Y, entonces, hoy deseo dedicar cierto tiempo a hablar sobre la oportunidad histórica que tenemos de modernizar Medicare en nombre de los ancianos de los Estados Unidos.
Existen ciertas diferencias entre los dos proyectos de ley. El Senado tiene una versión, la Cámara de Representantes tiene otra, pero hay mucho en común entre las dos. Y confío que los miembros, cuando regresen de sus recesos del 4 de julio, se pondrán a trabajar para resolver las diferencias de manera constructiva y remitir un buen proyecto de ley a mi despacho, de manera que yo luego pueda decir, y todos nosotros podamos decir, que hemos cumplido con nuestra tarea en nombre de los ancianos de los Estados Unidos. (Aplausos.)
Tommy es... Tommy Thompson ha sido el punto de contacto para el gobierno en el Capitolio, y se ha esmerado mucho sobre este asunto. Ha realizado una labor realmente magnífica. Era mi amigo cuando era el gobernador de Wisconsin. Entonces, me percaté que era una persona buena, dedicada y productiva como gobernador de Wisconsin. Era un reformista a la vanguardia del cambio en muchos asuntos. Y realmente me complació poder convencerlo de que prestara servicios en este puesto increíblemente importante de Secretario de HHS. Y no me ha desilusionado y no está desilusionando al pueblo estadounidense, Tommy, y deseo darle las gracias por su servicio. (Aplausos.)
Y me complace que Josefina haya venido. Tengo entendido que ella era presidenta y CEO de este - del Little Havana Activities and Nutrition Center. Es... (aplausos)... hizo una labor tan buena aquí que la animamos a que fuera a Washington, D.C. para prestar servicios a nuestro país. Quiero darle las gracias, Josefina, y también quiero desearle un feliz cumpleaños. (Aplausos.)
Toni Jennings, la Vicegobernadora, nos acompaña hoy, y es un honor para mí que la Vicegobernadora esté aquí. Gracias, Toni. (Aplausos.)
Veo que los muchachos Díaz-Balart nos acompañan hoy. (Aplausos.) Sean breves en sus declaraciones. (Risas.) No, anhelo conversar... pasar momentos de calidad con ellos. Son buenos amigos, aliados firmes. Saben lo que yo sé, que bajo el liderazgo actual en Cuba, nunca habrá libertad. Lo saben. Y yo también lo sé. (Aplausos.)
Y si hay algo en lo que creemos en los Estados Unidos es en la libertad para todos. Creemos que la libertad es el deseo de cada corazón humano. Creemos que la libertad es el futuro de cada país. Creemos en una Cuba libre. (Aplausos.)
También quiero agradecerle al Congresista Mark Foley por acompañarnos hoy. Congresista, gracias por estar aquí. Es un honor para mí que est aquí. Aprecio su tiempo. (Aplausos.) Terry White, Secretario del Departamento de los Asuntos de los Ancianos de Florida (Florida Department of Elder Affairs) está aquí. Terry, gracias por asistir. (Aplausos.) Señor
Blanco. La Dra. Rhonda Medows nos acompaña hoy. Me honra que la doctora esté aquí.
(Aplausos.)
Contamos con la presencia del alcalde de Miami. (Aplausos.) Gracias, Señor. Muchísimas gracias, Alex, por asistir...quiero decir, Manny, por asistir. Y también se encuentra aquí Alex Penelas, el alcalde de... -- ¿dónde? Okay. (Risas.) Por lo menos se mencionó su nombre; esa es una buena movida. (Aplausos.) Agradezco al René Rodríguez, el director del Servicio de Vivienda de Miami-Dade (Miami-Dade Housing Authority), por estar aquí. (Aplausos.)
¿Dónde está Berta? Berta Ruano -- muchísimas gracias, Berta, por permitirnos venir. (Aplausos.)
Y finalmente, cuando aterricé en el aeropuerto en Air Force One, fue un honor para mí caminar y después de ver a mi hermano y a otros que estaban allí, conocí a una dama llamada Ana Cooper. Ana está aquí mismo. Gracias por asistir, Ana. Permítanme contarles sobre Ana. (Aplausos.) Sírvase ponerse de pie. (Aplausos.) Entonces, se preguntan quién es Ana. Si se preguntan quién es Ana Cooper, es una voluntaria. Se ofrece de voluntaria para ayudar a los ancianos a llevar una vida mejor. Dedica su tiempo a consolar a los ancianos. Dedica parte de su tiempo a ayudar a alguien necesitado. Y ese es un aspecto importante de los Estados Unidos. Es un aspecto realmente importante de nuestro sistema. Es un aspecto de un futuro compasivo cuando un conciudadano está dispuesto a dedicar tiempo a ayudar a alguien que necesita ayuda.
Y deseo darle las gracias a Ana. Es lo que denomino una anfitriona de USA Freedom Corps.
Dondequiera que voy en los Estados Unidos, trate de rendirle homenaje a una persona que está al servicio de algo superior a sí misma en la vida. Si es una persona tal, deseo darle las gracias por ello.
Si les interesa ayudar, pueden entrar al Internet y buscar usalibertadcorp.gov. Es una oportunidad para que tanto los jóvenes como los ancianos presten servicios a su comunidad. La fuerza de nuestro país es más que simplemente el poderío militar. La fuerza de nuestro país es el corazón y el alma de nuestros conciudadanos, gente como Ana que está dispuesta a ayudar a alguien necesitado. Ana, gracias por el ejemplo que da y aprecio que haya venido. (Aplausos.)
Mencioné nuestro amor por la libertad en los Estados Unidos. La amamos. La amamos para el pueblo de Cuba. La amamos para el pueblo de Iraq. La amamos para el pueblo de Afganistán. También sabemos que una sociedad libre tiene probabilidades mucho mejores de ser una sociedad pacífica. Y, entonces, cuando me escuchen hablar sobre la libertad, también deben saber que hablo sobre la paz, que nuestro profundo deseo en los Estados Unidos es que mundo sea más libre y más pacífico. Y seguiremos en ese rumbo. (Aplausos.)
Hemos alcanzado grandes logros en liberar a la gente de los regímenes inhumanos, lo cual significa que Estados Unidos está más protegido. Seguiremos siendo cautelosos en los Estados Unidos porque entendemos que aún existen enemigos de la libertad, enemigos de los que representamos. Y quiero darles las gracias a las autoridades locales y a las autoridades estatales y a nuestras autoridades federales, que están trabajando estrechamente para mantener el territorio nacional más protegido. Pero para asegurarnos de que el territorio nacional esté más protegido, debemos perseguir y atrapar a los enemigos dondequiera que se escondan. La mejor manera de proteger a los Estados Unidos es encontrar al enemigo antes de que el enemigo venga a nosotros. Y eso es lo que vamos a hacer. (Aplausos.)
También debemos preocuparnos por la seguridad económica de nuestros conciudadanos. Y
deseo darles las gracias a los miembros del Congreso que han trabajado tan estrechamente con el gobierno para desarrollar un entorno para la creación de puestos adicionales. Su Gobernador y las buenas personas de aquí han liderado a la nación en la creación de puestos nuevos. Y deseo agradecerle al pueblo de Florida por marcar el paso de la recuperación laboral. Pero siempre que alguien busque trabajo y desee trabajar y no pueda encontrar un puesto, nos preocuparemos por ello. Y crearemos las condiciones necesarias para la vitalidad económica, entre ellas, la más importante de asegurarnos de que nuestras pequeñas empresas
sean fuertes y energéticas en todos los Estados Unidos de Norteamérica.
Y luego nos preocupa en Washington, DC, y hemos hecho algo al respecto, la seguridad de la salud del pueblo estadounidense. Y una de las cosas que finalmente reconocimos en Washington, lo reconocimos - en realidad, logramos hacer algo al respecto - es que la medicina se está modernizando, sin embargo los sistemas que lidian con la medicina, tales como Medicare, no lo están haciendo. En otras palabras, ha habido muchos adelantos en la medicina, y sin embargo, el sistema de Medicare se aferra al pasado. Y, entonces, decidimos hacer algo al respecto.
Decidimos asegurarnos de que los medicamentos recetados, los cuales a menudo sustituyen a la cirugía y las hospitalizaciones largas, pasaran a ser un aspecto integral de un sistema médico moderno a la disposición de nuestros ancianos y todos los demás. En otras palabras, ahora nos concentramos en la prevención en vez de la reacción como un aspecto integral de un sistema médico moderno.
Una de las cosas sobre las cuales siempre debemos preocuparnos y dedicarnos en Washington es asegurarnos de que los medicamentos farmacéuticos sean más económicos y estén más disponibles. Y tomé ciertas medidas firmes para ayudar a que ese sea el caso al asegurarnos de que no se retrase el ingreso al mercado de los medicamentos genéricos.
En nuestro sistema actual, si una compañía farmacéutica inventa un nuevo tipo de medicamento, se le concede la protección de un patente por cierto periodo de tiempo. Y eso está bien. Tiene sentido. Al fin y al cabo, queremos un... queremos que se lancen al mercado medicamentos nuevos y los patentes ofrecen incentivos para que la gente vuelva a invertir, y para que asuma riesgos de investigación y desarrollo. Pero lo que no podemos costear es que se retrasen los medicamentos genéricos debido a las escapatorias en las leyes y reglas. No podemos permitir que las compañías farmacéuticas bloqueen a los genéricos, los cuales son más baratos en el mostrador para nuestros ciudadanos - menos caros es una manera mejor de expresarlo, aún de alta calidad pero menos caros - debido a argumentos sobre características menores.
En otras palabras, los (medicamentos) genéricos están a punto de salir al mercado y la compañía inicial dice, espérense un minuto, están... tiene un frasco de las píldoras... parece que el color del frasco de las píldoras viola la patente y hay retrasos. Y no podemos permitir estos retrasos que crean excusas. Por lo que la Administración Federal de Medicamentos (Federal Drug Administration) ha tomado medidas firmes, las cuales harán que los medicamentos genéricos entren a los mercados más rápidamente, lo cual les ahorrará dinero a nuestros ancianos y a toda la gente que dependen de los ahorros farmacéuticos.
Esperamos que los ahorros amonten a hasta $35,000 millones durante un periodo de 10 años.
Y ese es un paso bueno y positivo para asegurarnos de que nuestros medicamentos sean más económicos. (Aplausos.)
Pero lo otro que hemos hecho es que nos aseguramos de que Medicare se encamine hacia las reformas. Y una reforma en Medicare significa un par de cosas. Significa que los ancianos tienen más alternativas y que las alternativas incluyen prestaciones de medicamentos con receta. El sistema actual de Medicare no incluye prestaciones de medicamentos con receta, como saben. Tenemos que cambiarlo. Si la medicina está cambiando, queremos que Medicare cambie con ella, en nombre de los ancianos en todo el país.
Y, entonces, como Tommy mencionó, tenemos un debate allá en Washington, y esa es la mejor manera de proporcionarle un sistema moderno a nuestros ancianos. Una de las cosas de las cuales recordé a la gente, y continuaremos haciéndolo hasta que se reciba un proyecto de ley en mi despacho, es que los miembros del Congreso de los Estados Unidos y su personal tienen una opción sobre el tipo de plan, plan de atención de la salud, más adecuado para sus necesidades. En otras palabras, el Congreso dijo, tengamos un sistema beneficioso para los consumidores. Un sistema beneficioso para los consumidores es uno que dice que confiamos que los consumidores pueden tomar la mejor decisión. Los ancianos son consumidores y, por lo tanto, el plan debe satisfacer sus necesidades, no las necesidades concebidas por un burócrata en Washington, D.C. Si las alternativas son lo suficientemente buenas para el Congreso, deben ser lo suficientemente buenas para los ancianos en los Estados Unidos, fue mi punto. (Aplausos.)
Aprecio a estos hombres... aprecio su consistencia. Comprendieron que ese es un aspecto vital del proyecto de ley que salió de la Cámara de Representantes y del Senado. Y básicamente dice lo siguiente: Dice que si le gusta su sistema actual de Medicare, le gusta la cómo es actualmente el sistema de Medicare, debería tener la opción de permanecer en el sistema, con un sistema adicional, el cual sería los medicamentos con receta. En otras palabras, si está contento con lo que tiene, vamos a añadir una prestación de medicamentos recetados.
Ahora, además, si tiene prestaciones mejoradas o - tales como el seguro para atención preventiva u otros servicios - debería tener también esa opción. En otras palabras, uno toma lo que proporciona el gobierno, y si desea mejorarlo, debería tener esa opción. Es su decisión. Eso debe estar a la disposición como parte del programa. Además, si le gusta la economía de los planes de atención administrada -- Medicare Plus Choice - si le gusta eso y es parte del plan, debería ser parte de sus opciones. En otras palabras, hay tres oportunidades. Los planes deberían acomodarse a sus necesidades.
Los ancianos de bajos ingresos recibirán ayuda adicional. Queremos ayudar a aquellos que son... que necesitan ayuda. Por lo que eso debe ser parte de la política de nuestro gobierno, para que los ancianos tengan la habilidad de escoger un plan de Medicare que más se adecue a sus necesidades. Y todos lo que significarán los planes es que estará disponible una prestación para medicamentos recetados. Por lo que estamos modernizando Medicare. Y es importante que lo hagamos.
Hablé hoy con Myrtle Ball... Tuve el honor de conocer a algunos de sus conciudadanos antes de venir a hablarles y escuché sus casos. Es una buena oportunidad para que Jeb y para que yo y Tommy escuchemos lo que la gente... tiene en mente. Y es un caso bastante común. Myrtle es
diabética; toma ocho remedios. Y le cuestan por lo menos $700 al mes, lo cual es casi la mitad de sus ingresos. Y eso le molesta y le preocupa. Por lo que está reduciendo, cortando las píldoras en mitad en algunos casos, para tratar de hacer... estirar esos dólares. El proyecto de ley que aprobamos -ambos proyectos de ley que aprobamos y el proyecto de ley combinado que aprobamos-- Tommy y yo concluimos que ayudarán a alguien como Myrtle, la ayudarán a satisfacer sus necesidades, para que no se sienta tensa durante los años avanzados de la vida.
Teresa Tibble está aquí y ella cuida a su mamá, Betty, en casa. Y, Teresa, deseo agradecerle muchísimo por hacerlo. Es una hija dedicada. Su mamá tiene Alzheimer. Y Teresa desea vivir con su mamá para que su mamá se sienta cómoda. Creo que a Jeb y a mí nos conmovieron lo que significa sentarse a la mesa con una hija que dijo, tengo una responsabilidad con mi mamá. Y deseo darle las gracias a Teresa por hacerlo. (Aplausos.) El dinero adicional que se derivará de la prestación que terminará siendo parte del proyecto de ley ayudará a Teresa a cuidar de su mamá en casa.
También conocí a los Gensel. Están aquí, Judy y Jerry. Ahora, son típicos... debido al puesto anterior de Jerry, tenía ciertas prestaciones, ciertas prestaciones como jubilado, pero en su caso se agotarán dentro de un par de años. Y entonces... de un plan del sector privado. Por lo que está preocupado, obviamente. Cuando se venzan las prestaciones como resultado del conjunto de medidas de jubilación que tenía anteriormente, ¿qué pasará con Judy y Jerry? Y este proyecto de ley ayudará. Este proyecto de ley tendrá un impacto.
En otras palabras, es importante que la gente se percate que este proyecto de ley, en vez de la retórica, que efectivamente va a afectar las vidas de la gente de manera positiva. Y aquí están algunas de las vidas de las personas que serán afectadas y estoy seguro de que muchas de sus vidas también se verán afectadas. Simplemente tenemos que cumplir con la tarea ahora. Tenemos que asegurarnos de que se resuelvan las diferencias de los proyectos de ley y se remitan a mi despacho. Y espero con interés firmar un buen proyecto de ley de Medicare. (Aplausos.)
Finalmente, hay otro asunto del cual quiero hablar. Quiero decir, si les preocupa la atención de la salud que es asequible y económica, más nos vale que nos preocupemos acerca de un sinnúmero de demandas que están llevándose a cabo en todos los Estados Unidos.
¿Ven? Una cosa es que alguien pueda entablar una demanda contra un médico malo... lo favorecemos. Pero el problema es, tenemos muchos abogados que entablan demandas contra cualquier médico. Y permítanme decirles sobre el efecto de las demandas frívolas, el efecto que están teniendo en todo Estados Unidos.
Significa que los médicos están ejerciendo lo que denominamos la medicina preventiva.
En otras palabras, si cree que alguien lo va a demandar, si está en una sociedad litigiosa, entonces tomará la precaución de recetar más y más procedimiento o lo que sea. Y eso aumenta el costo de la medicina. Hace que sea más probable que su cuenta suba.
Y en segundo lugar, demanda tras demanda tras demanda, a menudo... que la gente simplemente llega a un acuerdo para salirse de la lista de casos pendientes, lo que hace que las primas suban, lo que también hace que la medicina sea más costosa. En muchos casos en todo el país, los médicos están hartos. Dijeron que sus primas han subido tanto que ya no pueden ejercer la medicina. Entonces, ¿saben que hacen? Cierran sus consultorios, lo cual hace... hay menos médicos disponibles. Tenemos un problema.
Me reuní con médicos en todo nuestro país. Las primas simplemente están yéndose por los cielos debido a que las demandas frívolas están haciendo que aumente el costo de ejercer, y eso les cuesta más dinero. Simplemente lo hace. Y la gente dice, bueno, ¿Saben? Ese no es un problema federal, es un problema estatal. Y deseo felicitar a mi hermano, quien trabaja arduamente en este asunto. Y espero que la Legislatura responda positivamente para que la gente en todo el estado tenga atención médica económica y asequible. Pero también aumenta el costo de las cuentas federales.
Quiero decir, si alguien ejerce la medicina preventiva, significará que los costos de Medicare aumentarán. Los costos de Medicaid aumentarán. Las prestaciones médicas de los veteranos aumentarán. Le he echado un vistazo al costo de todas estas demandas frívolas para el
gobierno federal, y he llegado a la conclusión de que también tenemos un problema federal que requiere de una solución federal. Para asegurarnos de que la atención a la salud sea enérgica y viable, necesitamos reformas a la responsabilidad médica en todo Estados Unidos, y necesitamos una reforma federal a la responsabilidad médica. (Aplausos.)
Deseo darles las gracias a todos por... Deseo darles las gracias a todos por darme la oportunidad de venir y conversar con ustedes. Permítanme concluir deciéndoles algo que sé que es cierto. Somos afortunados de ser estadounidenses. Vivimos en un gran país. Vivimos en un gran país que tiene el mejor sistema de atención médica del mundo, y necesitamos mantenerlo así. Vivimos en un gran país porque creemos en servir conceptos superiores a nosotros mismos. Vivimos en un gran país porque creemos en los valores y los ideales de los cuales... de los cuales no nos desviaremos. Creemos firmemente en la libertad. Creemos en la paz. Creemos en la dignidad humana. Creemos en el valor de cada persona. Somos un gran país y me enorgullece ser el Presidente de este gran país.
Gracias a todos por asistir. Que Dios los bendiga. (Aplausos.)
END 11:42 A.M. EDT