print-only banner
The White House Skip Main Navigation
  

For Immediate Release
Office of the Press Secretary
9 de enero de 2003

DECLARACIONES DEL PRESIDENTE SOBRE EL CONJUNTO DE MEDIDAS PARA CRECIMIENTO Y EMPLEO
National Capital Flag Company
Alexandria, Virginia

10:05 A.M. EST

     EL PRESIDENTE:  Gracias por invitarme, Al.  En primer lugar, acabamos de tener una conversación muy buena sobre cómo asegurarnos que Estados Unidos sea tan prometedor como sea posible, cómo hacemos que nuestra economía crezca, cuál es la función del gobierno, en quién confiamos cuando se trata del dinero del pueblo. Y quiero darle las gracias a Al por reunir a un grupo y proporcionarme esta oportunidad de venir a hablar con todos ustedes y con la nación sobre los Estados Unidos.

President George W. Bush talks with the employees of National Capital Flag Company in Alexandria. Va., about his Growth and Jobs Package, Thursday, Jan. 9, 2003. "This is a plan to encourage growth, focusing on jobs. And the Council of Economic Advisors has predicted that these proposals will create 2.1 million new jobs over the next three years. That's good for the American people. It's good for our economy, " President Bush said after his tour of the company.  White House photo by Paul Morse      En primer lugar, lo grandioso acerca de Estados Unidos lo representan personas como Al.  Es propietario de su propio negocio. Está haciendo su sueño realidad. La verdadera fuerza de los Estados Unidos es el espíritu empresarial de los Estados Unidos, es el hecho que Al, quien pasó de ser bombero a CEO, puede lograrlo.  Y no sólo CEO, sino CEO de un negocio próspero.  Y sé que la esposa y la hija de Al están realmente orgullosas de él por asumir el riesgo.

     Pero al asumir el riesgo, no sólo está haciendo su sueño realidad, sino que está ayudando a otras personas a encontrar trabajo. El pilar de la economía estadounidense son las pequeñas empresas. Y es un gozo para m poder hablar sobre la vitalidad y el crecimiento económico. Gracias, entonces, por invitarme. Gracias por lo que hacen. Gracias por confeccionar todas esas banderas que flotan de las limusinas. (Risas.)  Me enorgullece viajar detrás de su bandera.  (Risas.)

     Quiero darle las gracias a Héctor Barreto, el administrador del Small Business Administration, por estar con nosotros. Me enorgullece que nuestro Senador del estado de Virginia nos acompañe, George Allen.  Es un honor para mí que George esté aquí.  Es una buena persona. Si tienen cualquier queja sobre algo, simplemente diríjanlas a George.  (Risas.) Pero me enorgullece contarlo como amigo.

     Quiero darle las gracias al Vicealcalde de Alexandria, quien está aquí.  ¿Dónde está?

Gracias, señor.  Sr. Alcalde, gracias por asistir.  Es un honor para mí que esté aquí.  Mi hermanito reside en Alexandria, por lo que vaya suave con sus impuestos a la propiedad.

(Risas.)  Voy a tratar de ir suave con sus impuestos a la renta.  (Risas.)

      Agradezco muchísimo a las personas que nos acompañan para hablar acerca de sus circunstancias personales y las políticas que he descrito.  A menudo se me pregunta, ¿Cómo va la economía?, y va bastante bien, dado el hecho que hemos pasado por una recesión, lo cual es tres trimestres de crecimiento negativo. Hemos pasado por un ataque contra los Estados Unidos, de lo cual, obviamente, fueron testigos personales muchas personas en este vecindario.  Eso causó que nuestra economía perdiera impulso. Causó que mucha gente no se subiese a aviones ni fuese a hoteles.  Fue un choque para nuestra economía.  Y luego, hubo algunos de nuestros ciudadanos que no dijeron la verdad, que pensaron que podían falsificar los informes para tener éxito. Y eso creó una falta de confianza. Y hemos afrontado esas tres cosas y nuestra economía está creciendo.

     A pesar del hecho que tuvimos tres efectos importantes, la economía está mostrando un crecimiento positivo.  Es más, tenemos la economía más sólida, más resistente de todo el mundo, lo cual debe significar algo.  Por lo que estamos bastante bien, pero no lo suficientemente bien. Y eso es lo que me preocupa.

     Digo que no estamos lo suficientemente bien porque hay algunas personas en el mundo corporativo que no tienen la confianza para expandir (sus negocios) como deberían estar expandiéndolos. Y demasiados de nuestros ciudadanos están buscando trabajo. Demasiadas personas que desean trabajar no pueden encontrar trabajo. Y eso me preocupa. Y entonces, una de mis tareas es afrontar los problemas. Si uno ve un problema, en vez de esperar que desaparezca, simplemente deber ser franco y concebir un plan para afrontarlo.  Y eso es lo que estamos haciendo. Es fue lo que hice en Chicago y eso es lo que estoy haciendo hoy nuevamente, hablar sobre por qu he... por qué dije lo que considero que es importante.

     En primer lugar, para contender con la recesión, en junio de 2001, promulgué una ley que permitió que las personas retengan más de su propio dinero. En otras palabras, fue un recorte tributario para todos los ciudadanos. Hemos reducido las tasas de impuestos para todos los que pagan impuestos. Y se escalonó durante un periodo de años por el bien de la vitalidad económica. Quiero decir, era suficientemente buena para enero del 2001, la teoría que si uno deja que la gente retenga más de su propio dinero, eso ayudaría a la economía. La misma teoría aún tiene validez.

     Ven, si el Congreso pensó que era suficientemente bueno en el 2001 dejar que la gente retenga más dinero, deberían pensar que es suficientemente bueno en el 2003 dejar que la gente retenga más de su propio dinero. Y la introducción gradual es en el 2004 y en el 2006. Y todo lo que le estamos pidiendo a los miembros del Congreso es que tome la ley que ya aprobaron y aceleren el recorte fiscal a la actualidad. De hecho, cuando lo aprueben, haré entonces que Hacienda lo haga retroactivo. Y si lo hacen retroactivo, Hacienda luego tomará esa retroactividad en cuenta para que pueda volverse a poner dinero en la economía inmediatamente. Notarán los efectos de los recortes tributarios rápidamente.

     Todas las personas que pagan impuestos deben recibir recortes tributarios. La desgravación fiscal ya está en efecto. Si la desgravación fiscal es suficientemente buena dentro de tres años para el pueblo estadounidense, dadas las circunstancias actuales, es suficientemente buena hoy. Y el Congreso necesita oírlo. El plan es justo. Y lo otro que vamos a hacer es acelerar ciertos aspectos, no sólo las reducciones de las tasas de interés, sino la penalidad al matrimonio deben ser aceleradas... los beneficios del matrimonio... de reducir la penalidad al matrimonio deben ser acelerados. Es un poco raro que tengamos una penalidad al matrimonio para comenzar.  (Risas.)

    Me parece que no deberíamos penalizar el matrimonio; deberíamos fomentar el matrimonio. Deberíamos acelerar el aumento en los créditos por hijos. Si uno es mamá o papá, debería recibir un aumento en su crédito por hijos.  Y deberíamos acelerar la reducción a la tasa más baja de 15 por ciento al 10 por ciento. Y estos son todos los rubros que me permiten decirles que 92 millones de estadounidenses se beneficiarían de esto.

     Se escucha decir mucho en Washington, por supuesto, que esto beneficia a tales y cuales o que esto beneficia a esto, el tipo de guerra de clases de la política. Déjenme presentarles el hecho que, según este plan, una familia de cuatro con ingresos de $40,000 recibirán una reducción de 96 por ciento en los impuestos federales a la renta.

     Ahora, quizá eso no signifique mucho dinero para algunos de los peces gordos. Significa mucho dinero para una familia de cuatro que gana $40,000.  Los impuestos a la renta bajarían de $1,178 al año a $45 al año. Esa es una cantidad de dinero realmente significativa para esa familia. Es dinero que esa familia tendría para ahorrar, invertir, como ayuda con el peso de las tarjetas de crédito. Es dinero que la familia tendría para tomar una decisión que la beneficie.

     Alguien me preguntó anteriormente, ¿por qué no puede el Congreso ver la sensatez de esto?  Y una de las respuestas es, es que algunos en el Congreso preferirían gastar el dinero ellos mismos en vez de confiar en ustedes para que gasten su propio dinero. Por lo menos, así es como yo veo el debate.

     Este recorte tributario es real y es significativo.  Estuve con Wayne y Candi... estuve con Wayne.  Van a ahorrar $2,500 al año.  Las personas en la llamada mesa redonda... resultó ser cuadrada, por cierto.  (Risas.) Wayne estaba con nosotros, estábamos hablando acerca de su familia. Joe y Kristen, dos estadounidenses que trabajan duro y tienen dos hijos. Ahorrarán $900 anualmente, una reducción de 18 por ciento en lo que le pagan al gobierno federal.

     Este es un plan justo. Es un plan importante.  Y es un plan que ayudará a la gente a encontrar trabajo, porque nos ayudará a mantener a la economía en crecimiento.

     En segundo lugar, uno de los aspectos del plan es cómo afectamos al dueño de una pequeña empresa. Si 70 por ciento de los puestos nuevos en Estados Unidos son creados por pequeñas empresas, entonces, deberíamos estar determinando cómo crear incentivos para que las pequeñas empresas crezcan.  Tiene sentido.

     Lo primero es que la mayoría de las pequeñas empresas pagan, declaran los ingresos de sus negocios en sus declaraciones tributarias sobre ingresos personales. La mayoría son pequeñas empresas o sociedades limitadas... la mayoría de las pequeñas empresas son sociedades limitadas o empresas individuales.  Al no lo es, tiene una corporación C, por lo que paga según el nivel corporativo, pero muchas pequeñas empresas lo son.

     Entonces, cuando uno reduce las tasas para todos los que pagan impuestos, uno reduce los impuestos de los dueños de pequeñas empresas, lo cual le da al dueño de una pequeña empresa más dinero para invertir en el crecimiento del negocio, lo cual quiere decir que existen mayores posibilidades de que él o ella pueda contratar a alguien adicional. Cuando uno reduce la tasa tributaria individual de los estadounidenses, afecta a las pequeñas empresas y es importante que la gente lo sepa.  Es un hecho y es un hecho real. Además, le he pedido al Congreso que aumente la deducción de $25,000 a $75,000. En otras palabras, la cantidad que un negocio puede deducir de inversiones en equipo. Y esto tiene sentido para una compañía como National Flag Company.  Ven, es un negocio con uso intensivo de capital. Se requiere maquinaria sofisticada para operar su negocio, como lo saben las personas que trabajan aquí. Es bastante sofisticado, ¿no es cierto?  (Risas.)

     Si este plan fuese aprobado, la compañía, según me dice Al, ya que él es la compañía, o parte de la compañía, o la persona que toma las decisiones en la compañía, dice que compraría dos máquinas más, las cuales crearían más oportunidades de trabajo para la gente. En otras palabras, este es un plan que dice que si uno está dispuesto a asumir el riesgo e invertir más, existe un beneficio por hacerlo. Es un incentivo para que las pequeñas empresas crezcan.

     Está dirigido a las pequeñas empresas; tiene sentido para las pequeñas empresas. Y si toma la decisión de comprar más equipo y contratar a más gente, imagínense todos los distintos Als por todo el país que tomarán la misma decisión. Es el efecto cumulativo de su decisión, además de los millones de otras, que me permiten predecir que se crearán más puestos de trabajo, más oportunidades de crecimiento. La gente que fabrica las máquinas tendrá más oportunidades. Y tendrá un efecto positivo por toda nuestra economía.

     El tercer aspecto de este plan son los dividendos.  Los dividendos son el dinero que una compañía devuelve a los inversionistas de sus utilidades.  Actualmente este país grava los dividendos dos veces, o los ingresos dos veces, de cierta manera. En otras palabras, se gravan las utilidades a nivel corporativo, lo cual es bueno. Se debe gravar las utilidades. Y cuando las utilidades son distribuidas a un inversionistas, se gravan. Creo que no es justo gravar el mismo dólar dos veces. Y considero que el Congreso debería abolir la imposición doble. Ese es un principio justo.

     Y también tendrá otros efectos.  Cincuenta por ciento o la mitad de todos los ingresos de dividendos, 50 por ciento de todos los ingresos de dividendos en los Estados Unidos va a nuestros ancianos. Hay una manera en que los ancianos han sido... muchos ancianos han invertido y utilizado los ingresos de dividendos como parte de su jubilación. Si uno sale de la doble imposición a los dividendos, ayuda a los ancianos durante su jubilación. Y eso tiene sentido; es una buena política pública, me parece.

     El ahorro tributario promedio para los contribuyentes de 65 años o mayores que reciben dividendos será de $936 al año, por declaración de impuestos.  Eso... eso ayudará.  Eso ayudará a la gente. Abolir la doble imposición aumentará el rendimiento de las inversiones responsables, lo cual atraerá más dinero a la bolsa, lo cual hará que sea más fácil que la gente cuente con capital para construir plantas y equipos, lo cual significa que más personas encontrarán trabajo.

     Quiero decir, este es un plan para fomentar el crecimiento, concentrarse en el empleo. Y el Council of Economic Advisors (Concilio de Asesores Económicos) predijo que estas propuestas crearán 2.1 millones de puestos nuevos durante los próximos tres años. Eso es bueno para el pueblo estadounidense.  Es bueno para nuestra economía.

     Ven, quiero que la gente que necesita poner pan, comida sobre la mesa pueda hacerlo. Más personas que trabajan. Están buscando trabajo y no pueden encontrar trabajo. Eso es... es triste.

     Ayer promulgué un proyecto de ley, de paso, para prorrogar las prestaciones de desempleo. Quiero agradecer a tanto republicanos como demócratas, al Senador Allen y a otros, por lograrlo. Ven, mostraron... ayer mostraron que cuando uno se propone algo y se olvida de la política y se concentra en lo que es bueno para el pueblo estadounidense, podemos lograr ciertas cosas. Y ayer firmé el proyecto de ley. No habían estado sino dos días en la ciudad y remitieron el proyecto de ley a mi despacho, y eso es bueno.  Necesitan pensar de la misma manera con este conjunto de medidas sobre el empleo. Necesitan entender que la propuesta que hice pondrá $59 mil millones en circulación en solamente el 2003, lo cual es un estímulo a corto plazo.  Necesitan entender que tenemos que pensar sobre el largo plazo para los Estados Unidos de Norteamérica, que la función del gobierno no es crear riqueza sino crear un entorno en el cual las pequeñas empresas pueden crecer para pasar a ser grandes empresas, en el cual la gente se siente cómoda para invertir, en el cual la gente tiene una confianza absoluta en nuestro sistema.

     Tenemos muchos problemas grandes por delante acá en los Estados Unidos.  Estamos librando una guerra. Y la guerra continúa. Sabía que mientras más tiempo transcurriese desde el 11 de septiembre, mayores las probabilidades de tener que convencer al público que vivimos en un mundo peligroso, y así lo es.

     Y este año, el año 2003, vamos a hacer lo mismo que hicimos el año pasado. Vamos a seguir acorralándolos, uno a la vez. No importa dónde traten de esconderse; los encontraremos y los llevarlos ante la justicia. Contenderemos con las armas de destrucción masiva para hacer al mundo más seguro.

     Y acá dentro del país, también tenemos que sobreponernos a algunos obstáculos. Y uno de esos obstáculos es asegurarnos que la gente pueda encontrar trabajo, asegurarnos que esta economía sea fuerte y enérgica y prometedora, que el futuro sea uno de optimismo para cada uno de los ciudadanos.

     Pero no tengo duda alguna que nos sobrepondremos a estos obstáculos. No tengo duda alguna que el mundo va a ser un lugar más pacífico debido a los Estados Unidos de Norteamérica.  No tengo duda alguna que prevaleceremos en la guerra contra el terrorismo, sin importar cuánto tiempo tarde.  Y no tengo duda alguna que cuando el Congreso haga lo correcto, más estadounidenses tendrán más esperanza sobre el futuro, porque podrán encontrar trabajo.

     Gracias, Al, por darme la oportunidad de venir. Que Dios los bendiga a todos ustedes y a sus familias, y que Dios continúe bendiciendo al país más grandioso de la faz de la Tierra, los Estados Unidos de Norteamérica. (Aplausos.)

                                  END                   10:21 A.M. EST