President  |  Vice President  |  First Lady  |  Mrs. Cheney  |  News & Policies 
History & ToursKids  |  Your Government  |  Appointments  |  JobsContactGraphic version


Email Updates  |  Español  |  Accessibility  |  Search  |  Privacy Policy  |  Help

Printer-Friendly Version   Email this page to a friend

Para su publicación inmediata
Oficina del Secretario de Prensa
4 de mayo de 2007

Declaraciones del Presidente en la Celebración del Cinco de Mayo
The Rose Garden

2:54 P.M. EDT

EL PRESIDENTE: Gracias a todos. Sírvanse tomar asiento. Siéntense. Bienvenidos. Gracias por asistir. Bienvenidos al Jardín de las Rosas. Es un gran lugar para celebrar el Cinco de Mayo. Es más, estaba tan deseoso de celebrar esto que decidimos tener nuestro propio Cuatro de Mayo. (Risas.)

Gracias por asistir. Bienvenidos. Es un honor para mí celebrar este importante día festivo con todos ustedes. El Cinco de Mayo, recordamos nuestra estrecha amistad con México y honramos y recordamos lo mucho que los méxico-americanos han contribuido a nuestra nación.

Siento que Laura no haya podido estar aquí. Esta por regresar de acampar en un parque nacional con sus compañeras de la secundaria. Es un honor para mí estar aquí con el fiscal general de Estados Unidos, mi amigo, Alberto Gonzales. (Aplausos.) Y también el secretario de Comercio, Carlos Gutiérrez. (Aplausos.) Y su esposa, Edi. (Aplausos.) Me complace estar aqu con el Dr. Emilio González, Director del Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (U.S. Citizenship and Immigration Services), y Gloria. (Aplausos.) Le agradezco a mi amigo Emilio Estefan por hacer los arreglos para el festejo aquí en el Rose Garden. Le doy la bienvenida al embajador de México, Arturo. Bienvenidos. Me complace que estén aquí. Gracias por asistir. (Aplausos.)

Como pueden ver, estoy parado aquí con un grupo de mariachis, inicialmente de Monterrey, México: los Hermanos Mora Arriaga. Bienvenidos. (Aplausos.) Hermanos y hermanas. creo que me dijeron que son 13 hermanos. 15 hermanos y hermanas. (Risas.) Creemos en los valores familiares. (Risas.)

Quiero darles las gracias a los que visten el uniforme de Estados Unidos. Gracias por sus servicios. (Aplausos.)

El Cinco de Mayo celebra una gran victoria mexicana en la Batalla de Puebla. El 5 de mayo de 1862, un grupo de soldados mexicanos logró contener a un ejército europeo profesional que los superaba en número. Triunfaron a pesar de probabilidades abrumadoras en su contra. La victoria inspiró a patriotas mexicanos en su histórica lucha por la libertad y por la democracia. El Cinco de Mayo es un día de gozo en la historia de México, y es un momento decisivo en la historia de la libertad.

El pueblo de Estados Unidos se enorgullece de celebrar el Cinco de Mayo con nuestros vecinos mexicanos. Nuestros dos países continúan salvaguardando los principios que el Ejército de México defendió en Puebla. Creemos que la democracia representa la verdadera voluntad de los pueblos. Creemos que la libertad es una bendición de Dios para cada hombre, mujer y niño en la faz de esta Tierra. (Aplausos.)

Creemos que nuestros países tienen la responsabilidad de compartir las bondades de la libertad. A Estados Unidos y México los unen estrechos vínculos familiares. Los méxico-americanos han enriquecido nuestra cultura al compartir su música y talento artístico. Han contribuido a la solidez de nuestra economía al abrir nuevas empresas y expandir el comercio. Y han hecho que nuestra nación tenga más esperanza al llevar una vida cuya base es la fe y la familia.

Los méxico-americanos también han defendido a Estados Unidos vistiendo el uniforme de nuestro país. Hoy, hay méxico-americanos en uniforme que han respondido al llamado de promover la causa de la libertad, y esta nación está realmente agradecida por sus servicios y su sacrificio. (Aplausos.)

El patriotismo de los méxico-americanos nos recuerda que uno de nuestros mejores atributos es el carácter y la diversidad de los inmigrantes de nuestra nación. La inmigración ha hecho que nuestro país sea un gran crisol de talento e ideas. Y ha hecho que Estados Unidos sea un faro de esperanza para personas en busca de una vida mejor.

En Washington, nos encontramos ahora en medio de una importante discusión sobre la inmigración. Nuestro sistema actual de inmigración necesita ser reformado. No está funcionando. Necesitamos un sistema donde se respeten nuestras leyes. Necesitamos un sistema que atienda las necesidades de nuestra economía. Y necesitamos un sistema que trate a la gente con dignidad y ayude a los recién llegados a asimilarse a nuestra sociedad. (Aplausos.)

Debemos abordar juntos todos los elementos de este problema o no se resolverá ninguno de ellos. Debemos hacerlo de una manera que tenga en cuenta los errores que motivaron el fracaso de reformas previas. Apoyo una reforma integral de inmigración que nos permita resguardar nuestras fronteras y velar por el cumplimiento de nuestras leyes, seguir siendo competitivos en la economía mundial y resolver la situación de las personas que ya están aquí, sin amnistía ni animosidad.

La reforma integral de inmigración es un objetivo vital de nuestra nación, y es un asunto en el que tengo una profunda convicción. Continuar trabajando estrechamente con los legisladores de ambos lados del pasillo para generar consenso a favor de la reforma, para que el Congreso pueda aprobar y yo pueda promulgar una ley integral de inmigración este año. (Aplausos.)

Estados Unidos y México comparten una extensa frontera y compartimos un futuro promisorio. Mañana, gente a ambos lados de la frontera celebrará la libertad y valentía de todos los que la defienden. Les deseo un feliz Cinco de Mayo. Que Dios los bendiga a los Estados Unidos y también a México. (Aplausos.)


Y ahora, los Hermanos Mora Arriaga. (Aplausos.)

END 3:02 P.M. EDT


Printer-Friendly Version   Email this page to a friend

In Focus
News
April 2007   |   March 2007   |   February 2007

News by Date

Appointments

Federal Facts

West Wing