President  |  Vice President  |  First Lady  |  Mrs. Cheney  |  News & Policies 
History & ToursKids  |  Your Government  |  Appointments  |  JobsContactGraphic version


Email Updates  |  Español  |  Accessibility  |  Search  |  Privacy Policy  |  Help

Printer-Friendly Version   Email this page to a friend

For Immediate Release
Office of the Press Secretary
2 de noviembre de 2005

Sesión informativa para la prensa por Stephen Hadley, asesor de seguridad nacional
James S. Brady Press Briefing Room

      In English

3:00 P.M. EST

EL SEÑOR HADLEY: Buenas tardes. Mañana, el Presidente y la señora Bush partirán para Argentina, donde el Presidente participará en la Cuarta Cumbre de las Américas. El Presidente y la señora Bush realizarán visitas subsiguientes en Brasil y Panamá.

En la cumbre, el Presidente se sumará a 33 otros líderes del Hemisferio Occidental que han sido elegidos democráticamente, para tratar desafíos comunes del siglo XXI. En particular, la cumbre se concentrará en generar oportunidades de trabajo, especialmente para los pobres del hemisferio, crear condiciones para lograr el crecimiento económico sostenido por medio de más comercio y desarrollo, combatir la pobreza, y reforzar la gestión y las instituciones democráticas.

Al Presidente le complació aceptar la invitación del Presidente Lula a que visite Brasil. Esta visita reciprocará la visita del Presidente Lula a Washington en junio del 2003. Brasil, obviamente, es un importante aliado democrático regional y mundial de los Estados Unidos, y los dos países tienen un compromiso compartido a los principios democráticos.

El Presidente también anhela visitar Panamá, un socio estratégico de los Estados Unidos. Compartimos con los panameños el objetivo de crear un hemisferio que sea democrático, seguro y próspero.

Permítanme describir brevemente el cronograma del Presidente, y luego será un gusto responder a unas cuantas preguntas. Como indiqué anteriormente, el Presidente y la señora Bush partirán mañana, el jueves 3 de noviembre, de Washington para Mar del Plata, Argentina.

El viernes, 4 de noviembre, el Presidente se reunirá en la mañana con los líderes de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua y la República Dominicana. Los líderes tratarán el Acuerdo de Libre Comercio con Centroamérica y la República Dominicana que fue aprobado recientemente.

El Presidente luego se reunirá con el anfitrión de la Cumbre de las Américas, el Presidente Kirchner de Argentina. Los dos presidentes participarán en una rueda de prensa conjunta después de la reunión. Al concluirse la rueda de prensa, el Presidente luego se reunirá en conjunto con los líderes de Bolivia, Colombia, Ecuador y Perú. Y eso será seguido por una reunión bilateral con el Presidente Lagos de Chile.

La tarde del viernes, el Presidente participará en la ceremonia de apertura de la cumbre, seguida por una foto en grupo y la primera sesión plenaria. Esa noche, el Presidente y la señora Bush se unirán a otros líderes en la cumbre para una cena formal.

El sábado, 5 de noviembre, el Presidente iniciará el día participando en la segunda y tercera sesión plenaria, seguidas por una ceremonia de clausura y un almuerzo con los jefes de estado y gobierno.

Después del almuerzo, el Presidente y la señora Bush partirán de Argentina para Brasilia, Brasil.

El domingo, 6 de noviembre, el Presidente desayunará con líderes empresariales de Brasil, lo que será seguido por una mesa redonda con líderes juveniles de Brasil de una variedad de esferas. El Presidente se reunirá y almorzará luego con el Presidente Lula. Después del almuerzo, el Presidente pronunciará un discurso en el hotel Blue Tree Park. Sus declaraciones se centrarán en la democracia y su relación con el crecimiento económico.

Tras sus declaraciones, el Presidente y la señora Bush partirán de Brasil para la Ciudad de Panamá.

El lunes, 7 de noviembre, el Presidente comenzará por reunirse con el Presidente Torrijos. Después de su reunión, ambos presidentes participarán en una rueda de prensa conjunta. Posteriormente esa mañana, el Presidente y la señora Bush participarán en una ceremonia floral en el cementerio estadounidense Corozal. Hay casi 5,200 personas enterradas en ese cementerio, personas que prestaron servicios en, ya sea, las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos o contribuyeron a la construcción, operación y el mantenimiento del Canal de Panamá.

Tras la conclusión de la ceremonia, el Presidente y la señora Bush visitarán las esclusas de Miraflores, el primer conjunto de esclusas a la entrada del Pacífico del Canal de Panamá. El Presidente luego participará en una mesa redonda sobre el futuro de Panamá, seguida por un almuerzo con el Presidente Torrijos. Antes de partir, el Presidente se reunirá con jóvenes panameños para hablar un poco sobre el béisbol.

El Presidente y la señora Bush partirán de Panamá la mañana del lunes, y estarán de regreso en la Casa Blanca esa noche. Si el cronograma cambia, obviamente les notificaremos por medio de la oficina de prensa. Y me complacería responder a sus preguntas.

Steve, por favor.

P ¿Cuál es la postura de los Estados Unidos sobre el uso por Hugo Chávez de los ingresos derivados del petróleo para hacer amigos en la región, mientras que a la vez habla sobre hacer que se construya un reactor nuclear en su país?

EL SEÑOR HADLEY: Bueno, ha mencionado el asunto sobre el reactor nuclear en una variedad de formas y con diversos países. Hasta ahora no ha logrado mucho en cuanto a conseguir quiénes lo acepten, y creo que eso se debe a que la gente reconoce que sería problemático para Chávez involucrarse en asuntos nucleares, para ponerlo así.

En cuanto a sus esfuerzos por ganar aceptación y apoyo al usar sus ingresos del petróleo, ha hecho varias propuestas distintas. Hasta ahora no han tenido mucha fuerza. Hay muchos motivos comerciales y técnicos para ello. Considero que lo más importante, sin embargo, es mirar a lo que está sucediendo dentro de su país. Y una de las inquietudes que tenemos es tanto económicamente, lo que está sucediendo con Venezuela, que en un momento de precios récord de petróleo, uno esperaría ver muchos logros contra la pobreza y mucho más prosperidad. No estamos viendo eso. En efecto, vemos cierta deterioración en la economía. Además, por supuesto, nos preocupa lo que Chávez está. la situación de la democracia dentro de su país. Por lo que tenemos. obviamente, tenemos esas inquietudes.

P ¿Por qué se está deteriorando su economía de tal manera?

EL SEÑOR HADLEY: Esa es una buena pregunta, y tiene que ver, de cierto modo, con su propio liderazgo, su actitud hacia la inversión extranjera, su actitud hacia la propiedad privada. Obviamente, ha habido cierta confiscación de propiedad y tal. Pero, miren, esto. creo que lo que quiero decir es que este viaje, esta cumbre, no es sobre Hugo Chávez. Me explico, me hacen estas preguntas. tenemos inquietudes desde hace mucho tiempo sobre la política para su gobierno. Esta no es ninguna noticia.

El propósito de la cumbre es que los líderes que han sido elegidos democráticamente se unan y reafirmen el hecho que realmente existe una visión compartida para el hemisferio basada en la democracia y los libres mercados y el libre comercio como la mejor manera de obtener los beneficios de esos principios, de aumentar la prosperidad y la condición de vida de la gente del hemisferio.

Existe un compromiso común en dichos principios, y el mensaje que el Presidente llevará es que es hora de convertir ese compromiso en medidas concretas, de tomar el tipo de medidas que mejorarán el bienestar del hemisferio, y que de eso se trata la buena gestión pública: combatir la corrupción, invertir en la gente en cuanto a educación y cuidado de la salud, y luego utilizar el poder de los libres mercados, el libre comercio y la inversión privada para realmente aumentar la prosperidad.

Ese es el propósito de este viaje; ese es el propósito de esta cumbre. Para el Presidente, es una oportunidad de estrechar los vínculos en el hemisferio y reafirmar el compromiso común a esa visión. Y es por eso que el Presidente está yendo, y eso es lo que espera lograr mientras esté allá.

P ¿Puedo hacer una pregunta rápida sobre otro tema? ¿Por qué considera el gobierno que es necesario mantener una red de centros secretos de detención en todo el mundo, fuera de la vista del Congreso y del pueblo estadounidense, y fuera del alcance del derecho y los valores de los Estados Unidos?

EL SEÑOR HADLEY: Hubo ciertos reportajes esta mañana que trataron sobre ese tema. Y como pueden apreciar, plantean ciertos asuntos sobre posibles operaciones de inteligencia. Y como saben, no hablamos sobre operaciones de inteligencia desde este podio.

P ¿No plantean también ciertas preguntas sobre nuestros valores y nuestra reputación en mundo?

EL SEÑOR HADLEY: Correcto, y considero que el Presidente ha sido bastante claro al respecto, que mientras que tengamos que hacer lo que tengamos que hacer. hacer lo que es necesario para defender el país de los atentados terroristas y ganar la guerra contra el terrorismo, el Presidente ha sido bien claro que lo vamos a hacer de una manera que esté conforme con nuestros valores. Y es por eso que ha sido muy claro que Estados Unidos no torturará. Estados Unidos realizará sus actividades de acuerdo con la ley y las obligaciones internacionales.

Y con respecto a algunos de los asuntos que involucran a detenidos y tal, como saben, cuando se ha alegado que la gente no ha cumplido con las pautas que ha dado el Presidente, ha habido investigaciones, y han sido de dos tipos. Ha habido más de una docena de investigaciones que se han hecho en el Departamento de Defensa para determinar lo que ha estado pasando. Han sucedido dos cosas como resultado. Ha habido dos análisis de los procedimientos y prácticas para garantizar que se cumpla con las pautas del Presidente, y luego ha habido investigaciones, procesos, y se ha castigado a gente por no cumplir con esas pautas. Por eso pensamos que, de acuerdo con las directrices del Presidente, estamos tanto protegiendo al país de los terroristas y haciéndolo de manera que sea congruente con nuestros valores y principios.

P Si me permite presionarlo al respecto, ¿cómo esos mecanismos de auto rectificación que afirman que manifiestan nuestros valores y nuestras leyes, cómo funcionan sin los lugares son secretos para comenzar?

EL SEÑOR HADLEY: Bueno, el hecho que sean secretos, asumiendo que existen tales lugares, no significa que simplemente porque algo es. y algunas personas dicen que la prueba de sus principios es lo que uno hace cuando nadie lo está mirando. Y el Presidente ha insistido que sea en público o no, o en privado, se apliquen los mismos principios y se respeten los mismos principios. Y en la medida que la gente no cumpla, cumpla con esos principios, se hará que rinda cuentas y acepte la responsabilidad.

P ¿Podemos volver a cuando usted hablaba sobre un reactor nuclear en Venezuela? Usted dijo que podría ser problemático. Eso no fue lo que el Presidente dijo ayer. De hecho, dijo, quizá tenga sentido tener un reactor nuclear allá. ¿Puede elaborar un poco sobre por qué podría ser problemático y por qué el Presidente no mencionó esas inquietudes ayer?

EL SEÑOR HADLEY: No lo interpreté de la misma manera que usted lo hizo. O sea, mire, esto es algo que el Presidente Chávez procura hacer con varios de sus vecinos. No es cuestión de. no nos lo ha pedido. Obviamente, nuestra opinión, por supuesto, ha sido muy bien expresada, y no concierne solamente a Chávez, que el poder nuclear es una forma muy útil, una manera muy útil, una manera que es económicamente racional y ambientalmente racional, de afrontar los desafíos energéticos. Esa es la posición del gobierno; esa es la posición del Presidente.

Obviamente, también existen riesgos de proliferación relacionados con el poder nuclear. Esa es una de las cosas que nos dan preocupación con respecto al programa de Irán. Y esperamos que cualquier tipo de programa de poder nuclear, para cualquier país, se haga de tal manera que respete dichas inquietudes sobre proliferación. Eso es lo que estoy tratando de decir. Ese es el marco con el cual lo vemos.

Los programas de energía nuclear, los programas de energía nuclear pacífica, son algo sobre lo cual el Presidente obviamente ha sido muy claro y que respalda. Por otro lado, también somos muy claros sobre el asunto de la proliferación, que queremos asegurarnos de que el poder nuclear sea tratado de manera responsable y no contribuya a las inquietudes sobre la proliferación y al final de cuentas, las armas nucleares. Ese es el marco bajo el cual lo vemos y ese es el marco bajo el cual esperaríamos que lo viesen otras personas.

En términos de que Chávez les haga propuestas a sus vecinos, ese es, obviamente, un asunto con él y sus vecinos. Es interesante que aunque ha habido informes de prensa, es un asunto que aún se debate y ha habido cierta inquietud.

P Pero, ¿puedo hacer seguimiento a algo que también dijo ayer?

EL SEÑOR HADLEY: Seguro.

P Dijo que. reconoció que el Tratado de Libre Comercio de las Américas se ha estancado. Y me pregunto si considera que está completamente enterrado o si se harán esfuerzos por reactivarlo en Argentina.

EL SEÑOR HADLEY: Es algo en que aún trabajaremos. Obviamente, no se ha movido tan rápidamente como nos habría gustado. Y esa es una de las cosas de las que el Presidente hablará con el Presidente Lula, porque Estados Unidos y Brasil, en cierto sentido, están dirigiendo conjuntamente ese esfuerzo.

Pero considero que lo que el Presidente dijo, que es lo correcto, es que tenemos un plan audaz para el libre comercio, y eso es algo que tratamos de lograr de manera bilateral, de manera regional, y en términos internacionales. Y trataremos de lograr todos los tres a la vez. Obviamente, nos gustaría progresar con el TLCA. No ha progresado tan rápidamente como nos gustaría. Y el Presidente estaba señalando allá, por supuesto, es otra oportunidad que también debe ser una prioridad, y será una prioridad en las conversaciones del Presidente con el Presidente Lula y los otros líderes, que es una oportunidad a fines del 2006 de concluir la Rueda de Doha.

El Presidente ha hecho ciertas propuestas audaces con respecto a eliminar los aranceles agrícolas y los subsidios que distorsionan el comercio. Ha desafiado a los europeos a que se nos unan en ese esfuerzo, porque si podemos alcanzar logros sobre asuntos agrícolas, podemos acudir a otros países y decir, necesitamos, ahora, progreso y comercio más libre en términos de servicios y productos industriales no agrícolas. Y el resultado de eso será más comercio, no sólo entre las partes a Doha, sino, por supuesto, uno de los principales beneficiarios serán los países menos desarrollados que usen la apertura de los mercados, particularmente para productos agrícolas, para mejorar sus propias economías.

Entonces, como dije, estamos. el Presidente tiene un plan audaz para el libre comercio. Vamos en pos de él de manera bilateral, regional e internacional. Y Doha es una oportunidad importante, y el Presidente estará hablando con gente sobre ello durante este viaje.

P Seguimiento.

EL SEÑOR HADLEY: ¿Podemos limitarnos a una de seguimiento? Porque quiero tratar de. me gustaría tratar de incluir a todos en lo posible. Sería la primar vez, pero. señor.

P El 9 de septiembre de 2002, usted se reunió en Washington con Nicolo Pollari, el encargado de la Agencia Italiana de Inteligencia, SISMI. Según un diario italiano, La República, el señor Pollari acudió a la reunión para hablar sobre un presunto atentado por Iraq de comprar uranio de Níger. ¿Es falsa esa aseveración?

EL SEÑOR HADLEY: Hemos investigado el asunto. Ambos habíamos examinado nuestra documentación. yo lo he hecho. hemos hablado. he examinado lo que recuerdo; también hemos hablado con otras personas que eran parte del personal de NSC entonces que podrían recordar esa reunión. Les puedo decir lo que ha descubierto el sondeo. Hubo una reunión en Washington en esa fecha. Sí asistí a la reunión con él. Fue, según podemos discernir conforme a nuestros archivos, de menos de 15 minutos. Fue una visita de cortesía. Nadie que participó en esa reunión o preguntó acerca de esa reunión recuerda ninguna discusión sobre uranio natural, o recuerda que se distribuyese ningún documento. Y eso es lo que yo también recuerdo. Recuerdo muy poco sobre la reunión, pero no recuerdo que hubiese ninguna discusión así o que se pasase documento alguno, al igual que todos los demás que podrían haber participado en esa reunión. Esa es la situación.

P ¿Puede decir qué habló con el señor Pollari?

EL SEÑOR HADLEY: Les dije que recuerdo muy poco sobre la reunión, y se trató de una visita de cortesía, conocer a la persona que sería un colega en el futuro. Y eso es obvio debido a la brevedad relativa de la reunión. Y considero que lo que las autoridades italianas han dicho concuerda con lo que acabo de decir.

P Este es el primer viaje del Presidente al exterior desde que su homólogo en la oficina del Vicepresidente fue acusado de cargos que se derivan de la revelación de la identidad de una agente de la CIA y las mentiras presuntas de aquél a los fiscales federales. Me pregunto si nos puede decir qu impacto tiene eso en la credibilidad de los Estados Unidos en el extranjero y la capacidad de la presidencia de promover sus iniciativas de política exterior en foros internacionales como esta cumbre.

EL SEÑOR HADLEY: Miren, el Presidente. lo siento, permítanme comenzar nuevamente. Scooter Libby es una persona excelente y hecha una buena labor para el Presidente y Vicepresidente. Ahora existe una acusación, y tiene el derecho del beneficio que la presunción de inocencia.

El Presidente, en cualquier gobierno, dicta la política exterior, y eso es particularmente cierto en este gobierno: el Presidente dicta la política exterior. Y es el Presidente el que está viajando, y él llevará con él su política exterior y hablará sobre ella con los países de la región. Porque nosotros los que trabajamos para él tenemos el privilegio de hacerlo, pero ha habido cambios de personal antes; estoy seguro que como es normal, con las bajas, habrá cambios de personal en el futuro. Lo que importa es que la política exterior del Presidente continúa hacia delante, porque él continúa promoviéndola. Y ese será el caso, y eso es lo que la gente verá en la cumbre próxima.

P ¿Se consideró una reunión con el Presidente Fox, una reunión bilateral? Entonces, ¿por qué no tuvo lugar? Y, ¿se hablará con México, en algún momento, de alguna manera, al margen sobre asuntos fronterizos y de inmigración?

EL SEÑOR HADLEY: Hay tiempo limitado en estas cosas para tener reuniones bilaterales, y se considera a fondo con quién se celebra una reunión bilateral y cuándo. asuntos como cuándo fue la última vez que el Presidente tuvo una oportunidad de sentarse con la persona; ¿tendrá el Presidente una oportunidad en el futuro de sentarse a hablar con la persona? Uno, de cierto modo, considera todo eso. ¿Existen asuntos que requieren trabajo con más urgencia? De cierto modo, se considera todo eso, se toma una decisión sobre con quién se tendrá una reunión bilateral o no. No le prestaría mucha atención, ya que refleja el tipo de consideraciones que he descrito.

El asunto de inmigración, obviamente, es un asunto que el Presidente tiene en mente. Como saben, ha estado hablando sobre algunas propuestas que tiene en mente para tratar de reforzar la frontera al sur, pero también procurar crear algún tipo de programa para trabajadores temporales. Ha habido conversaciones al respecto. Pero considero que el objetivo de la cumbre, lo que realmente dictará el plan de trabajo, es este asunto de empleos. empleos, y el asunto con eso es que es la manera de aliviar la pobreza y promover el bienestar económico. Y creo que ese será el asunto predominante en la cumbre.

Argentina es el anfitrión; Argentina ha sido enérgica en la preparación del plan de trabajo, y nosotros, obviamente, queremos respaldar eso. Y el Presidente hará un aporte sobre esos temas.

P El Presidente se reunirá con el Presidente Kirchner. ¿Podría decirnos cuáles son los asuntos que le gustaría al Presidente tratar con él?

EL SEÑOR HADLEY: Bueno, veremos cuando los dos hombres se reúnan. Hay muchos memorandos del personal que dicen, señor Presidente, debería mencionar esto, eso y lo otro, pero a fin de cuentas, ellos son dos líderes fuertes y hablarán sobre lo que quieran hablar. Se dice mucho sobre. en términos de Argentina. La gente se olvida que Argentina es el único aliado que no es miembro de la OTAN en el hemisferio. Realizamos muy buena labor con Argentina en términos del contraterrorismo, la lucha contra los narcóticos. Están de nuestro lado en la guerra contra el terrorismo. Hay muchos asuntos que pueden tratase. Y la otra ruta es el objetivo principal de la cumbre, que será hablar sobre maneras de que colaboremos, Argentina y Estados Unidos, para promover un plan común de democracia, libres mercados y aliviar la pobreza. Y considero que ese será el tema principal de sus discusiones.

P .¿El libre comercio?

EL SEÑOR HADLEY: Estoy seguro de que eso será. el asunto del comercio, obviamente, como mencioné anteriormente, será un tema, creo, en todas las paradas.

P ¿Se ha reunido usted o cualquier miembro de su equipo con funcionarios de la inteligencia italiana en otra parte, fuera de la Casa Blanca, o en cualquier otro momento, cuanto se trató el asunto de Níger y el uranio? Y si no, ¿nos puede decir cómo cayeron los documentos falsos en manos de los Estados Unidos?

EL SEÑOR HADLEY: Me gustaría, obviamente, al responder esa pregunta, examinar los archivos y demás. Les puedo decir lo que recuerdo. Lo que recuerdo es que no, no aquí, no en ninguna otra parte. Hice esa pregunta sobre los documentos para refrescar mi memoria. Tengo entendido que vinieron al Departamento de Estado después de NIE en octubre del 2002. Pero, nuevamente, no quiero llevarlos por mal camino; esa es la respuesta que obtuve de un miembro del personal hace unos minutos para refrescar mi memoria.

Hay. basta decir que no acudieron donde mí. no fueron al NSC. Y podemos tratar de obtener una respuesta más precisa. Pero tengo entendido que vinieron al Departamento de Estado. Luego informaron a la CIA, y creo es bastante bien conocido lo que pasó con respecto a esos documentos.

P Vinieron por medio. ¿cómo llegaron al Departamento de Estado?

EL SEÑOR HADLEY: Podemos tratar de conseguirle una respuesta sobre eso. Me explico, creo que esto es bastante bien conocido, pero permítanme ver si podemos conseguirle una respuesta al respecto.

P ¿Tiene una interpretación sobre la conversación del Presidente con el Príncipe Carlos y si se mencionó el tema de Islam?

EL SEÑOR HADLEY: No he hablado con el Presidente desde que almorzó con Su Alteza, por lo que no tengo una respuesta.

P ¿El Presidente llevará consigo cualquier conjunto de medidas económicas que podría ofrecer a. en la cumbre que contribuirían a las economías de los países involucrados?

EL SEÑOR HADLEY: Bueno, obviamente, hay asistencia continua que prestamos. Considero que el principal objetivo de esto y la gran oportunidad de aumentar la prosperidad en la región, por supuesto, es el plan comercial, porque, como saben, por medio del libre comercio y la inversión privada, el poder que uno logra en cuanto al crecimiento económico y aumentar la prosperidad realmente eclipsa el impacto de los programas específicos de ayuda. Por lo que creo que el Presidente se concentrará en la gran oportunidad que tenemos de contribuir a la prosperidad, que es promover el plan comercial, bilateralmente, regionalmente, y también con respecto a la Rueda de Doha, que es, como han oído al Presidente decir sobre esto, él cree que es una gran oportunidad para tratar de promover el bienestar en el hemisferio y todo el mundo.

P ¿Sabe. el discurso del Presidente sobre la democracia, como sabe, muchas de las democracias en América del Sur han. no han producido la prosperidad económica que la gente esperaba hace aproximadamente una década. ¿Hablará sobre eso en su discurso? ¿Reconocerá que ha habido ciertos fracasos?

EL SEÑOR HADLEY: Creo que lo que lo oirán decir es lo que demuestran los hechos: que ha habido. la dedicación a estos principios ha resultado en un crecimiento económico bastante sostenido. Esa es la buena noticia, el aumento en el PIB y tal. Pero también resulta que los niveles de pobreza en muchos de estos países son inaceptablemente altos. Y una de las cosas de las que hablará es cuáles son las combinaciones de políticas que pueden garantizar que estos principios produzcan mejores. más prosperidad y bienestar para la gente.

Y creo que una de las cosas que aportará es la fórmula que ha desarrollado que se refleja en la Cuenta del Desafío del Milenio, ese concepto. Esto es, sabemos, de cierto modo, cuál es la fórmula que funciona. Es un buen gobierno, un gobierno que no es corrupto, invertir en la gente en términos de cuidado de la salud y educación, y luego estar abiertos al poder del libre comercio, los libres mercados y la inversión privada. Esa es la fórmula que funciona. Y una de las cosas que hará es hablar con sus homólogos en el hemisferio acerca de las maneras de tomar esos principios y convertirlos en medidas prácticas que, de hecho, no sólo aumenten el crecimiento, sino que también reduzcan la pobreza y resulten en una vida mejor para los pueblos del hemisferio, porque eso es. esos son los principios correctos, pero deben ponerse en acción. Y el vehículo para eso son los tipos de principios y programas que mencioné.

P ¿Puedo hacerle seguimiento a una pregunta sobre la investigación de la filtración? Usted trabajó estrechamente con Scooter Libby durante casi cinco años. Él desapareció el viernes. desapareció. ¿Cómo ha afectado eso su trabajo y cambiado lo que usted hace? Me explico, usted trabajaba muy estrechamente con él en la política extranjera, juntos.

EL SEÑOR HADLEY: Él. como dije, es un.

P Digo, usted, específicamente, la esencia de lo que hace diariamente.

EL SEÑOR HADLEY: Trabajé con Scooter muy estrechamente. Hizo un buen trabajo para el Presidente, hizo un buen trabajo para el Vicepresidente, y lo extrañaré como colega y como amigo. Él.el Vicepresidente ha nombrado a David Addington para que sea su secretario general y a John Hannah para que sea su asesor de seguridad nacional. Éstas son personas con las que he tenido el privilegio de trabajar durante los últimos cuatro o cinco años, David Addington en una función anterior. Éstas son personas a las que conozco bien, que son muy capaces en sus trabajos, y que se ofrecerán y trabajarán para el Vicepresidente de la manera que necesite. Y estoy deseoso de trabajar con ellos como colegas.

P Soy de Rusia, por lo que obviamente estoy interesado es su reciente. a Rusia y el desarrollo de la cooperación con Rusia. Pero básicamente, concentrándonos en el tema de esta sesión informativa, ¿podría preguntar si cooperan con los rusos en el trato de algunos de los. América Latina? Los cubanos, por ejemplo, o quizá los venezolanos que acabamos de oír mencionar. Y además, si pudiera decir algo sobre la reunión de hoy entre el Vicepresidente y el Primer Ministro de Ucrania que está de visita, ya que usted trabaja tan estrechamente con la Oficina del Vicepresidente.

EL SEÑOR HADLEY: No participé en la reunión con el Vicepresidente. Generalmente no participo en sus reuniones. Y no he. generalmente lo hacen miembros de nuestro personal.y no he recibido un informe de ellos sobre los resultaos de la reunión.

Tenemos muchos asuntos con respecto a Rusia, asuntos con respecto a la guerra contra el terrorismo y la proliferación y todo lo demás. Hemos tenido oportunidades de hablar en otros asuntos con respecto al hemisferio, pero esos asuntos no se trataron durante mi viaje reciente.

P El plan de trabajo de los Estados Unidos parece ser bastante diferente al plan de América Latina. para mejorar las relaciones con América Latina en la Cumbre de las Américas, ¿algún programa extraoficial para mejorar las relaciones con Venezuela?

EL SEÑOR HADLEY: Bueno, considero que el, en realidad, el plan de trabajo es bastante mutuo, en términos de objetivos: democracia, libertad, prosperidad económica y aliviar la pobreza y promover el bienestar de los pueblos de América Latina. Es un gran plan de trabajo. Y será el tema de las conversaciones que tenga el Presidente. Y el Presidente cree que hay oportunidades para alcanzar logros con el plan de la manera que he descrito. Y de eso les estamos hablando a los líderes del país.

P Siento mencionar el hecho poco placentero que el último Presidente que fue a Panamá fue en 1992, el primer Presidente Bush, y la reunión terminó mal cuando hubo manifestaciones en las calles. Ahora se ha anunciado manifestaciones en la calle nuevamente en Panamá y en Brasil y en Argentina. Y me pregunto si la inquietud al respecto ha sido parte de su planificación de este viaje.

EL SEÑOR HADLEY: Inquietud, no. particularmente con respecto a las grandes reuniones como la Cumbre de las Américas, hemos aprendido a esperar que las grandes reuniones a veces tienden a atraer a grandes multitudes de manifestantes. Los asuntos varían. A veces se trata de asuntos sobre la globalización, asuntos sobre las grandes instituciones financieras internacionales, y a veces, asuntos bilaterales, como las actividades en Iraq. Esto se ha convertido en parte del panorama. Entonces, creo que no es ninguna sorpresa. Y no creo que se interponga en el camino de las conversaciones entre los líderes y que se trate el plan que acabo de describir. Creo que el Presidente está entusiasmado sobre ir y sobre sentarse a conversar con los líderes de estos países, y trabajar en lo que considera que es un plan de trabajo muy audaz para trabajar juntos para promover la causa de la prosperidad en el hemisferio.

EL SEÑOR JONES: Tenemos tiempo para una última pregunta.

EL SEÑOR HADLEY: Sí, señora, última pregunta.

P En realidad, tengo una pregunta sobre la próxima visita a Asia, y especialmente, China. Saben que el funcionario principal de Hong Kong visitó la Casa Blanca la semana pasada, y ahora. inaudible. ¿Cuál es su comentario sobre las reformas políticas en Hong Kong, tanto en Hong Kong como en China continental?

EL SEÑOR HADLEY: Bueno, tendremos una oportunidad de hablar sobre esto más cerca al viaje a Asia. El Presidente, obviamente, como saben, está muy comprometido a promover la libertad y democracia, por todos los motivos que lo han oído decir; esto es, a la larga, lo que los seres humanos merecen y esperan, y es la ruta, a fin de cuentas, a la estabilidad y prosperidad y el éxito de una sociedad. Esos son los principios que ha expresado. Y ese es el mensaje que él. que lleva dondequiera que va.

Muchísimas gracias.

END 3:28 P.M. EST

 


Printer-Friendly Version   Email this page to a friend

In Focus
News
October 2007   |   September 2007   |   July 2007   |   July 2007   |   June 2007   |   May 2007   |   April 2007   |   March 2007   |   February 2007

News by Date

Appointments

Federal Facts

West Wing