Skip to ContentText OnlyGo to Search
Welcome to the White HousePresidentNewsVice PresidentHistory & ToursFirst LadyMrs. Cheney
Welcome to the White HouseGovernmentKids OnlyEspanolContactPrivacy PolicySiteMapSearch
Welcome to the White HouseReceive Email Updates
 

Issues
Economy
Iraq
Education
National Security
Homeland Security
More Issues
En Español
Hurricane Relief

News
Current News
Press Briefings
Proclamations
Executive Orders
Radio
  
News by Date
September 2004
August 2004
July 2004
June 2004
May 2004
April 2004
March 2004
February 2004
January 2004
December 2003
November 2003
October 2003
September 2003
August 2003
July 2003
June 2003
May 2003
April 2003
March 2003
February 2003
January 2003
December 2002
November 2002
October 2002
September 2002
August 2002
July 2002
June 2002
May 2002
April 2002
March 2002
February 2002
January 2002
December 2001
November 2001
October 2001
September 2001
August 2001
July 2001
June 2001
May 2001
April 2001
March 2001
February 2001
January 2001

Talk Back
Ask the White House
White House Interactive

Appointments
Nominations
Application

 

Photo Essays
Photo Essays
Search photos by date

 

White House Features - A Gallery of our special pages
  
Federal Facts
Federal Statistics
  
West Wing
History
Printer-Friendly Version
Email this page

For Immediate Release
Office of the Press Secretary
28 de febrero de 2004

DISCURSO RADIAL DEL PRESIDENTE A LA NACIÓN

     listenAudio

Buenos Días. Por muchos años el uso ilegal de drogas ha sido un serio problema en nuestro país. Las drogas le cuestan a la gente sus ahorros y su salud, y les roban a los niños su promesa. Mi administración ha tomado acción para enfrentar este peligro. Hemos seguido una estrategia ambiciosa y enfocada para cortar la demanda para drogas en el país, prohibir el abastecimiento de drogas en el extranjero, y tratar a más adictos que buscan ayuda.

En 2002, yo fijé como meta reducir el uso ilegal de drogas en un 10 por ciento en el espacio de dos años, y en un 25 por ciento en cinco años. Este lunes divulgaremos la Estrategia Nacional anual de Control de Drogas, la cual muestra el progreso impresionante que hemos logrado. El uso de drogas en jóvenes se redujo en un 11 por ciento entre 2001 y 2003, lo que significa 400,000 jóvenes menos usando drogas. Estos resultados sobrepasaron nuestra meta, y demostraron que nuestra dura labor está dando resultados.

Este año ampliaremos nuestra estrategia, de manera que podamos lograr aún mayor progreso en la lucha contra las drogas.

La mejor forma de cortar el uso de drogas es cortando la demanda para drogas a nivel popular. De modo que mi presupuesto incluye un aumento de 10 millones de dólares para Comunidades Libre-de-Drogas, un programa de prevención de sentido común que apoya a las coaliciones locales que trabajan para que los jóvenes dejen de usar drogas.

Estudios muestran que los adolescentes que se abstienen de usar drogas probablemente no empezarán a usarlas más adelante. Por lo tanto, he pedido al Congreso que proporcione 23 millones de dólares más para escuelas secundarias que quieran desarrollar y llevar a cabo programas de pruebas para drogas. Pruebas al azar para detectar drogas dan a los estudiantes una firme respuesta a las presiones sociales para experimentar con drogas. Y ayuda a las escuelas a identificar los estudiantes que estén usando drogas, a fin de que puedan intervenir con asesoramiento y tratamiento antes de que los experimentos se conviertan en adicciones.

Hemos visto los resultados positivos de pruebas para drogas en todo el país. Apenas dos años después que la Escuela Secundaria Regional Hunterdon Central en Nueva Jersey comenzó su programa de prueba, el uso de drogas ha decaído de forma significativa en toda la escuela. El director de Hunterdon describió los efectos del programa de la siguiente manera: "Nunca hemos visto un currículo de prevención que haya afectado los números de forma tan sustancial. Finalmente teníamos una herramienta que mostraba una gran diferencia."

A medida que reducimos la demanda para drogas, también estamos evitando que suministros de drogas ingresen al país. Nuestro personal militar y policial tiene como objetivo las redes más peligrosas de narcotraficantes. Estamos desmantelando estas organizaciones, y encarcelando a sus líderes. Y trabajando con gobiernos en todo nuestro hemisferio, estamos secando el suministro mundial de drogas ilegales en la fuente.

Por último, estamos tomando medidas para ayudar a los que han caído en el ciclo destructivo de la adicción. La dependencia en las drogas perjudica a la productividad así como a la convicción moral, y devasta a millones de familias cada año. Algunos adictos reconocen su problema y quieren cambiar, pero no pueden pagar una atención profesional.

Para ayudar a hombres y mujeres como estos, he lanzado una iniciativa llamada Acceso a la Recuperación. Este programa ayudará a miles de estadounidenses a obtener el tratamiento que necesitan. Y como yo sé que una buena manera de cambiar el comportamiento de una persona es cambiando su corazón, los programas de tratamiento basados en la fe siempre serán una opción. El Congreso ha designado 100 millones de dólares para este programa que ayuda a salvar vidas, y este año he pedido que apruebe el doble de esta cantidad.

El progreso detallado en la Estrategia de Control de Drogas de este año es alentador. Nuestras metas son ambiciosas, y hemos visto que se pueden lograr. Ahora construiremos sobre la base de las mejoras de los últimos dos años. Y seguiremos trabajando hacia una sociedad en la que todos sus ciudadanos pueden llevar una vida de independencia y propósito, libres de la influencia devastadora de las drogas.

Gracias por escuchar.

# # #


Printer-Friendly Version
Email this page



President  |  Vice President  |  First Lady  |  Mrs. Cheney  |  News & Policies  | 
History & ToursKids  |  Your Government  |  Appointments  |  JobsContactText only


Accessibility  |  Search  |  Privacy Policy  |  Help