President
|
Vice President
|
First Lady
|
Mrs. Cheney
|
News & Policies
History & Tours
|
Kids
|
Your Government
|
Appointments
|
Jobs
|
Contact
|
Graphic version
Email Updates | Español | Accessibility | Search | Privacy Policy | Help
|
For Immediate Release
Office of the Press Secretary
13 de agosto de 2003
El Presidente se Reúne con el Equipo Económico
Rancho Prairie Chapel
Crawford, Texas
11:44 A. M. EDT
EL PRESIDENTE: Buenos días. Como pueden ver, mi equipo económico vino hasta acá. Hemos tenidos grandes sesiones informativas. Permítanme resumir, al decir que este gobierno está optimista sobre la creación de puestos de trabajo. Creemos firmemente que el plan de desgravación fiscal que fue aprobado por el Congreso en el 2001 y más recientemente en el 2003, va a tener un efecto muy positivo en el crecimiento y la vitalidad económicos. Consideramos que es más probable que en el próximo año, la gente vaya a tener la posibilidad de encontrar trabajo y eso es exactamente lo que. donde hemos enfocado nuestra política.
Pero, también sé que hay más que se puede hacer. Considero que algo es cierto y hemos dedicado bastante tiempo para hablar de esto: se requiere un mensaje firme al Congreso, no gastar en exceso, establecer las prioridades y limitar las prioridades. Asimismo, necesitamos una política energética y necesitamos una buena reforma de responsabilidad civil. Aprecio el hecho que la Cámara de Representantes haya aprobado un buen proyecto de ley de energía y que el Senado haya aprobado el proyecto de ley de energía. Este es el momento para que se junten y reconcilien sus diferencias y lleven un proyecto de ley a mi despacho. Asimismo, aprecio el hecho que la Cámara de Representantes haya aprobado una buena reforma de acción popular, y ahora el Senado tiene que seguir el ejemplo. Y, asimismo, espero con interés trabajar con el Congreso para que se aprueben los planes de la atención asociados de salud, que les facilitarán a las pequeñas empresas la posibilidad de suministrar atención de la salud económica a los empleados. Por lo que, hay ciertas cosas que podemos hacer para asegurarnos de que la economía continúe creciendo y la gente pueda encontrar trabajo. Si recuerdan el plan de desgravación fiscal que fue aprobado, fue llamado el plan de puestos, el plan de crecimiento y creación de puestos. Eso es lo que nos interesa. Nos interesa que la gente tenga la posibilidad de trabajar en Estados Unidos y estamos optimistas sobre las oportunidades para nuestros conciudadanos que están buscando trabajo, tengan la posibilidad de encontrarlo.
Contestaré algunas preguntas, comenzando con Scott.
P Gracias, señor Presidente. El Presidente Taylor ha satisfecho sus exigencias de salir de Liberia. Tiene una fuerza de pacificación en África Occidental. ¿Es éste un buen momento de enviar a aquellos 4,500 infantes de Marina y a los marinos? Y ¿debería entregar Nigeria al Presidente Taylor al Tribunal de Crímenes de Guerra?
EL PRESIDENTE: Eso lo pueden solucionar, la forma en que traten con Taylor. Primero, estoy contento que se haya ido. Pero ahora estoy concentrado en que la ayuda humanitaria llegue al pueblo que está sufriendo en Liberia y una de las cosas que he dicho en todo momento es que estamos para ayudar a ECOMIL a hacer su trabajo, al suministrar las condiciones necesarias para la llegada de la ayuda. Y, por eso es que tenemos un equipo de evaluación en el terreno, que está tratando con el nigeriano que está a cargo de ECOMIL, para determinar lo que es necesario para ayudar a ECOMIL a cumplir con su tarea. Están en la vanguardia y allí estamos para apoyar y ayudar.
Es obvio, un lugar que tenemos que estar seguros que está protegido y abierto es el puerto. Por lo que estamos trabajando con ECOMIL y nuevamente utilizaré las recomendaciones del Departamento de Defensa, sobre lo que es necesario para cumplir con esta misión.
P ¿Cuál es su cronograma, si me permite?
EL PRESIDENTE: Mi cronograma de escuchar.
P Tomar una decisión sobre si enviar aquellos 4,500 infantes.
EL PRESIDENTE: Bueno, ya he tomado la decisión, Scott. Lo he dicho desde el primer día. La decisión es que ayudaremos a ECOMIL a que haga su trabajo de llevar ayuda humanitaria al pueblo de Liberia. He tomado esa decisión y nada ha cambiado.
P Ayer hubo una operación encubierta que capturó a un británico, quien se considera ha estado intentando vender misiles antiaéreos a alguien que ellos creían era al-Qaida, lo cual destaca los peligros a las aerolíneas. Asimismo, ayer hubo tres pescadores perdidos que llegaron a la playa del aeropuerto JFK, violando la seguridad.
Sus oponentes demócratas están tratando de utilizar la seguridad del territorio como un tema en la campaña y dicen que la administración no está haciendo lo suficiente para proteger al pueblo estadounidense. ¿Cuál es su evaluación en vista de lo que sucedió ayer?
EL PRESIDENTE: Mi evaluación es que la gente dice lo que puede, aún cuando se postula para el gobierno, con la única función de la política. El pueblo estadounidense conoce la diferencia entre la política y la realidad, y la realidad es que estamos haciendo todo lo que podemos para proteger el territorio nacional.
Y el hecho que fuimos capaces de atrapar a este hombre es un ejemplo bastante bueno de lo que estamos haciendo para proteger al pueblo estadounidense y la seguridad de nuestro territorio nacional está enfocada en la seguridad de los aeropuertos. Y hoy los aeropuertos están mucho más protegidos de lo que estaban antes del 11 de septiembre. Estados Unidos es un lugar seguro para que la gente viaje por vía aérea, precisamente porque nos dedicamos a que la seguridad de nuestro territorio nacional sea sólida.
La otra forma de asegurarnos de que el territorio nacional se mantenga sólido es buscar y atrapar a los terroristas antes que vengan a los Estados Unidos y por eso es que estamos al acecho mundialmente. Por eso es que tenemos tropas por todas partes, como Afganistán e Iraq, tratando con terroristas potenciales, llevándolos a la justicia, encontrándolos antes que nos hagan daño.
Sí, Elizabeth.
P ¿Va usted a tratar de lograr este otoño una nueva ronda de recortes tributarios?
EL PRESIDENTE: Elizabeth, estamos hablando sobre muchas cosas y consideramos que el plan de desgravación fiscal que tenemos en vigencia es lo suficientemente enérgico como para fomentar el crecimiento de los puestos de trabajo.
P ¿Es eso un "no"?
EL PRESIDENTE: Bueno, por este momento. vea, las cosas en la economía cambian, como usted saben, pero en este momento pensamos que los planes que tenemos en vigencia son lo suficientemente enérgicos como crear puestos de trabajo.
P ¿Existe alguna conversación.?
EL PRESIDENTE: Por favor. Lo otro que es necesario es estar seguros de que tengamos disciplina fiscal en Washington, asegurarnos de que el Congreso no gaste en exceso y que. debido a que afectará la psicología de aquellos que están. arriesgan capital para crear la nueva base de puestos de trabajo.
Usted tenía una pregunta complementaria, la tomaré.
P Sí, justamente le iba a preguntar, las conversaciones en la administración, quizás no al nivel de la Casa Blanca, sobre una, quizás un crédito tributario comercial, que uno podría recibir un recorte tributario si contra a alguien para que, como quiera que.
EL PRESIDENTE: Bueno, hasta ahora nosotros. conversaciones de hoy, consideramos que el plan de desgravación fiscal que hemos aprobado será lo suficientemente enérgico como para crear las condiciones necesarias para el crecimiento económico y por lo tanto la gente encontrará trabajo. Si cambiamos de opinión les haremos. Posiblemente no sea la primera en saberlo, pero serán una de los primeros en saberlo.
P Rusia ha propuesto un pacto de seguridad multilateral para poner fin al impase con Corea del Norte. ¿Está usted dispuesto a ofrecer incentivos antes de que Corea del Norte desmantele su programa de armas nucleares?
EL PRESIDENTE: Esto es lo que vamos a hacer. Continuaremos el diálogo con Corea del Norte, para ponerles en claro que no sólo Estados Unidos piensa firmemente que la península debería estar libre de armas nucleares, sino que otros países vecinos piensan de la misma forma. Y, recuerde que la política ha evolucionado, de una presión bilateral. ustedes saben, para negociar en forma bilateral con los norcoreanos. Eso es lo que hicimos en el pasado y, lamentablemente esa política falló porque los norcoreanos no cumplieron su palabra, sobre si ellos enriquecerían uranio o no.
Y, entonces, hemos usado otra táctica, la cual es, en primer lugar, convencer a los chinos para que sean participantes activos en el diálogo, para asegurarnos de que la península coreana esté libre de armas nucleares. Por cierto, la primera etapa de eso ocurrió aquí mismo, en Crawford, cuando Jiang Zemin vino de visita y declaró claramente después de esa visita que a China le convenía que la península coreana estuviera libre de armas nucleares.
Y ahora estamos justamente continuando esa política. Es muy provechoso que los rusos estén involucrados en el diálogo con los coreanos del norte. Asimismo, es muy provechoso que los surcoreanos y los japoneses estarán involucrados. Y, considero que podemos tratar este asunto de una forma pacífica y estamos alcanzando logros.
Carl.
P Señor Presidente, usted dijo que los candidatos dicen lo que pueden cuando se presentan a un cargo público. Una de las cosas que están diciendo es que ahora existen menos puestos de trabajo que cuando asumió el cargo.
EL PRESIDENTE: Sí.
P Dentro de un año usted mismo estará postulando para la reelección. ¿Cree usted que habrá tantos puestos de trabajo que cuando asumió el cargo? Y, ¿cuándo empezaremos a ver una disminución significativa en la tasa de desempleo?
EL PRESIDENTE: Permítame recordar a los oyentes aquí todo lo que ha pasado nuestro país. La bolsa de valores empezó a cambiar en marzo del 2000. Y hubo una declinación precipitada en marzo del 2000. Y eso empezó a afectar los ahorros, el dinero y la actitud. Y luego, el país cayó en una recesión. Durante los tres primeros trimestres del 2001 hubo una recesión y lidiamos con ella al aprobar la desgravación fiscal, que hizo de la recesión una de las más superficiales de la historia.
Ahora la gente dice, bien, quizá no debería haber hecho eso, quizá no debería haber tenido desgravación fiscal, quizá debería haber permitido que la recesión siguiera su curso. Pero mi opinión sobre eso es que una recesión profunda hubiera causado que más gente perdiese su trabajo y me interesa más que las familias encuentren un puesto de trabajo y pongan alimentos en la mesa, que lo que me interesa la teoría y las cifras económicas. Y entonces, la recesión fue superficial.
Y en la medida en que la economía empezaba a recuperarse, el enemigo nos atacó el 11 de septiembre y eso afectó nuestra economía muchísimo. Y luego tuvimos escándalos corporativos, con los que hemos lidiado. Y luego, por cierto, usted recuerda la "marcha a la Guerra." Le recordé al pueblo - creo que esta no es la primera vez que lo digo -- que alguien pondría en las pantallas de sus televisores que empezábamos a "marchar a la guerra." De hecho, fue hace un año que empezamos la "marcha a la guerra." Durante las vacaciones de agosto, como recuerdo, tuvo lugar la marcha a la guerra. Es difícil tener una visión optimista del mundo cuando se está "marchando a la guerra." La guerra no es exactamente un pensamiento positivo, particularmente cuando se trata de las personas que están anuentes a correr riesgos y la confianza del consumidor.
Sin embargo, hemos lidiado con ese asunto. Y, entonces, la economía ahora está... ha superado esos obstáculos, está comenzando a recuperarse. Y, sí, considero que la gente va a regresar a trabajar y creo firmemente que lo que hemos hecho es el curso de acción correcto para ayudar a la gente a encontrar un trabajo.
Mark, ¿tiene una pregunta?
P Sí, la tengo.
EL PRESIDENTE: Hoy estoy muy generoso, como pueden ver.
P Sí, lo está. Gracias, señor.
EL PRESIDENTE: Me complace.
P Si un demócrata fuera Presidente, y tuviera.
EL PRESIDENTE: Espera un minuto. Permítame detenerlo allí. Durante la temporada política se dicen las cosas más tontas y a veces, la gente hace las preguntas más tontas. Tenga cuidado, tenga cuidado. (Risas.)
P Con eso en mente, si un demócrata fuera Presidente.
EL PRESIDENTE: ¿Se está adaptando? (Risas.)
P. y tuviera un déficit de $455,000 millones, como tiene usted, y todas lo demás fuera igual, ¿no estaría usted molesto por ello?
EL PRESIDENTE: Permítanme decirles algo, el déficit fue originado por una recesión que heredamos e hicimos algo sobre eso. El déficit fue originado porque gastamos más dinero en librar una guerra y el pueblo estadounidense espera que el Presidente haga lo necesario para ganarla. Por lo que, espero con interés asumir este debate. Realmente lo espero. Hicimos lo correcto cuando se trató de la desgravación fiscal. Heredamos una situación difícil.
Pero, lo más importante, el estadounidense sabe que no temo dirigir y tomar una decisión difícil, tomé una decisión difícil, una serie de decisiones difíciles. Primero, para hacer que Estados Unidos esté más protegido, una decisión difícil de hacer que el mundo sea más pacífico, y he tomado decisiones cuando se trata de asegurarnos de que nuestra economía crezca.
Y considero que hemos sentado las bases para un buen crecimiento económico, vitalidad. Considero que la gente va a tener más probabilidades de encontrar un puesto de trabajo el año que viene.
Gracias a todos por asistir.
P ¿Va a hacer algo por Arnold? Usted dice que será un buen gobernador. Usted va a pasar dos días en California.
EL PRESIDENTE: Yo voy a hacer campaña por George W., como saben.
P ¿Le hará publicidad, alguna mención?
EL PRESIDENTE: Considero que he respondido esa pregunta y, sí, el sería un buen gobernador, como lo serían otros que están se postulando para gobernador de California. Como usted, estoy de lo más interesado en ver cómo evoluciona el proceso. Es un aspecto parte fascinante del drama político que se está desarrollando en el estado, en el estado más grande del país.
P También es la noticia política más importante del país. ¿Es difícil ir allí y no decir algo sobre ello?
EL PRESIDENTE: ¿Es la noticia política más importante del país? Eso es interesante. Eso dice mucho. Habla cantidades.
P ¿No está de acuerdo?
EL PRESIDENTE: Depende de. No soy yo quien decide cuál es la noticia política más importante. Ustedes deciden la noticia política más importante. Pero encuentro interesante que esa sea la noticia política más importante en el país, como usted lo dijo.
P ¿No cree que debería serlo?
EL PRESIDENTE: Ah, considero que existen otras noticias políticas. ¿No es cierto? ¿Como una contienda presidencial que se avecina? (Risas.) Es posible que eso sea un indicio. Dice mucho si saben lo que quiero decir. Pero sí, es una noticia interesante, realmente lo es. Espero con interés, como ustedes, ver el resultado de esta interesante noticia.
Pero, no voy a ir, voy a hablar sobre. Ahora que lo ha preguntado, ¿va a ir en el viaje?
P Sí, señor.
EL PRESIDENTE: Qué bueno. Bien, me escuchará hablarles a los infantes de Marina y a sus familias, agradeciéndoles por su servicio a nuestro país, recordándoles que lo que está ocurriendo en Iraq es esencial para la seguridad de Estados Unidos. Luego, voy a ir a un parque nacional para hablar sobre el hecho que consideramos que los parques deberían ser revitalizados y hablar sobre las iniciativas que he presentado para hacerlo, y luego, por cierto, haré un poco de trabajo preparatorio para la campaña del 2004. (Risas) Una de las noticias políticas más importantes. (Risas.)
Tengan un gran día. Gracias a todos.
END 11:57 A.M. EDT
Printer-Friendly Version |
Email this page to a friend |