President
|
Vice President
|
First Lady
|
Mrs. Cheney
|
News & Policies
History & Tours
|
Kids
|
Your Government
|
Appointments
|
Jobs
|
Contact
|
Graphic version
Email Updates | Español | Accessibility | Search | Privacy Policy | Help
|
Para Su Publicación Inmediata
Oficina del Secretario de Prensa
October 29, 2001
Presidente Aumenta Salvaguardias de la Inmigración
Presidente Aumenta Salvaguardias de la Inmigración
Declaraciones del Presidente durante Sesión Fotográfica con el Consejo de Seguridad del Territorio Nacional
The Cabinet Room
3:10 P.M. EST
EL PRESIDENTE: Hoy celebré la primera reunión oficial con el Consejo de Seguridad del Territorio Nacional -- Gobernador - el cual ha sido presidido por - cuando yo no estoy aquí, por el Gobernador Ridge. Como pueden ver, he congregado a muchos de los miembros de mi gobierno aquí, miembros de alto rango del gobierno, porque nuestra tarea es hacer todo lo que podamos para proteger al pueblo estadounidense de cualquier amenaza en absoluto.
La gente estadounidense está comenzando a entender que luchamos una guerra de dos frentes contra el terror. Luchamos en Afganistán, y agradezco tanto los esfuerzos de nuestros hombres y mujeres que portan el uniforme. Y luchamos aquí en casa, para asegurarnos que los Estados Unidos sea lo más seguro posible.
Al respecto, hemos establecido un grupo de trabajo para rastrear a los terroristas extranjeros y asegurarnos que el País de los Libres esté lo más protegido posible de personas que puedan venir a nuestro país para hacerle daño a la gente. Acogemos el proceso que exhorta a la gente a que venga a nuestro país de visita, a estudiar y a trabajar.
Lo que no acogemos es la gente que viene a hacerle daño al pueblo estadounidense.
Y, por lo tanto, vamos a ser muy diligentes con nuestras visas y muy observadores del comportamiento de la gente que viene a este país.
Por ejemplo, si una persona solicita una visa de estudiante y consigue dicha visa, queremos asegurarnos que la persona efectivamente asista a la universidad; en otras palabras, si están utilizando las visas para el propósito deseado.
El pueblo estadounidense necesita saber que estamos haciendo todo lo que podamos para prevenir e interrumpir cualquier ataque contra los Estados Unidos, y que estamos haciendo todo lo posible para reaccionar a los ataques. Y estoy orgulloso de los empleados de la salud pública, la gente responsable a la agencia de Tommy Thompson, por su ardua labor. Están trabajando largas horas. Y considero que se han salvado vidas como resultado de sus esmerados esfuerzos.
Será un placer contestar un par de preguntas. Fournier, luego Dave, luego Stretch.
P Sr. Presidente, gracias. Ayer, se dijo mucho en el Capitolio sobre la necesidad de tropas terrestres para llevar las acciones militares un paso más allá; el Senador McCain, el Senador Dodd, entre otros. ¿Considera que el público estadounidense está listo para un número significativo de tropas terrestres en Afganistán?
EL PRESIDENTE: Pienso que lo más importante que el pueblo estadounidense entiende es que somos firmes y determinados y pacientes, que tenemos una estrategia en lugar para llevar a al-Qaeda ante la justicia, y que al mismo tiempo dejamos claro que se hará que cualquier nación que proteja a terroristas rinda cuentas por sus decisiones. Y estamos implementando nuestra estrategia. Y agradecemos cualquier sugerencia que la gente pueda tener.
Pero la estrategia que tenemos en este momento es utilizar nuestras fuerzas armadas para desmantelar las defensas talibanas, utilizar nuestras fuerzas militares para destruir las bases de entrenamiento de al-Qaeda, y trabajar con las tropas que actualmente se encuentran en el terreno para cumplir con nuestra misión. Y estoy complacido con el progreso que han logrado.
Y estoy realmente complacido por el hecho que la gente estadounidenses es paciente. Se dan cuenta que ésta es una guerra de un tipo que jamás han visto. Y, por lo tanto, están apoyando a su gobierno y a los hombres y mujeres que portan el uniforme. Entienden que lograr nuestro objetivo va a tomar tiempo, y agradezco su paciencia.
P Señor, ya que tantos de los secuestradores se encontraban en el país legalmente, ¿planea restringir las visas de estudiantes o los casos de asilo político, cosas de ese tipo?
EL PRESIDENTE: Bueno, planeamos asegurarnos que si una persona ha solicitado una visa de estudiante, efectivamente asista a la universidad. Y por lo tanto, vamos a comenzar a hacer muchas preguntas que hasta ahora no han sido hechas.
Vamos a estrechar la política de visas. Eso no quiere decir que no vamos a dejar que la gente venga a nuestro país; por supuesto que vamos a hacerlo. Pero vamos a asegurarnos que cuando alguien venga, entendamos su propósito deseado y que cumplan con ese propósito que - en su solicitud.
Plantea un punto muy bueno, Steve. Y este es, que a veces, la gente viene acá sin ninguna intención de satisfacer su propósito. Y cuando los encontremos, serán escoltados fuera de los Estados Unidos.
P Sr. Presidente, hace un par de semanas el FBI dio la señal de alarma indicando que en cuestión de varios días, el país sería atacado nuevamente por terroristas. ¿Aún lo cree el gobierno y tiene información que respalde la noción que Osama bin Laden está planeando una segunda ola de ataques, y considera que todos los recursos actualmente dedicados a la situación del ántrax reducen el nivel de preparación del país?
EL PRESIDENTE: Consideramos que el país debe permanecer alerta, que hay - que nuestros enemigos aún nos odian. Nuestros enemigos no cuentan con valores que consideran tan preciada la vida. Están activos, y por lo tanto, constantemente estamos en contacto con nuestros oficiales que velan por el cumplimiento de la ley para estar preparados.
Ahora, después de decir eso, los estadounidenses deben seguir con sus vidas. Y reconozco que es un balance delicado. Pero los estadounidenses también entienden que el propósito de cualquier actividad terrorista es ocasionar que los estadounidenses abandonen sus estilos de vida.
Cada estadounidense es un soldado, y cada ciudadano participa en esta lucha. Estoy orgulloso de nuestro país. Nuestro país está unido y fuerte, y estamos preparados. Tenemos vastos recursos para desarrollar la guerra del frente casero en muchos frentes. Y parte de nuestro objetivo de estar aquí es asegurarnos que esos recursos estén bien organizados y que sean apropiados para la estrategia que este gobierno está trazando.
P Se van a publicar cifras nuevas sobre la confianza del consumidor mañana, o sea que quizá esta sea una mejor pregunta para entonces. Pero sobre la base de lo que está oyendo de toda la gente en esta sala, ¿cuál es su opinión sobre el alcance que los ataques terroristas, y ahora los envíos de ántrax, están teniendo en el consumidor? ¿Y es usted de la opinión que la gente realmente se está resguardando, que está temerosa, está - está teniendo dificultad en volver a sus rutinas diarias?
EL PRESIDENTE: Bueno, no he visto las cifras, pero mi punto de vista es que el estado de ánimo del país es, es que el país entiende que hemos pasado a un periodo nuevo de nuestra historia. Y que hay - que las vidas simplemente no van a ser tan normales como lo eran en el pasado. Y siempre que haya actividades terroristas en el mundo y agresión contra nuestro país, que la gente va a ser diligente y estar en guardia, y lo están.
Ahora, dicho eso, el pueblo estadounidense es muy paciente y aprecia los esfuerzos de este gobierno, y aprecia los esfuerzos de nuestras fuerzas armadas. Entiende mejor que la mayoría, mejor que el mundo, que esto va a tomar mucho tiempo, y está preparado para ello.
Están preparados para esperar en largas colas en los aeropuertos. Están preparados a apoyar a nuestras fuerzas armadas. Están preparados a apoyar a las agencias locales que velan por el cumplimiento de la ley mientras éstas trabajen duro con los oficiales federales para interrumpir cualquier actividad terrorista potencial.
Por lo que el estado de ánimo de este país ciertamente es distinto al que existía el 10 de septiembre, pero encuentro que el estado de ánimo es increíblemente estimulante y fuerte y poderoso. Es una manifestación clara a cualquier que quiera hacernos daño que en vez de debilitar a los Estados Unidos, han fortalecido a los Estados Unidos.
Y cómo eso - ¿qué significa eso para la economía? Quiere decir que - quiere decir que con el tiempo, nuestra economía va a estar tan fuerte como el espíritu estadounidense. Por lo que estoy muy optimista sobre la economía. ¿Cuánto tomará recuperarse hasta los niveles que esperamos? Simplemente está - está fuera de mi alcance. Pero puedo decirles que la gente de este país es fuerte y está resuelta, y estoy agradecido por e increíblemente orgulloso de ello.
última pregunta.
P Sr. Presidente, entendemos que este grupo de trabajo ha de ayudar a estrechar y cerrar las escapatorias de las leyes de inmigración. ¿Por qué eran estas escapatorias tan extensas, y por qué se dejaron en lugar durante tanto tiempo? Y también, ¿qué le dice al público estadounidense que está preocupado sobre los sentimientos contra los estadounidenses entre los estadounidenses que posiblemente hayan ayudado a estos inmigrantes que entraron y iniciaron el 11 de septiembre?
EL PRESIDENTE: Bueno, por supuesto, yo - saben, nuestro país ha sido un país increíblemente generoso, el país más generoso del mundo .
Somos generosos con nuestras universidades, somos generosos con nuestras oportunidades de trabajo, somos generosos con el lindo sistema que es, que si vienes acá y trabajas duro, puedes realizar un sueño.
Nunca nos dimos cuenta que la gente se aprovecharía de nuestra generosidad hasta el punto que lo han hecho. El 11 de septiembre nos enseñó una lección interesante, que mientras que - con mucho, la gran mayoría de la gente que viene a los Estados Unidos es gente realmente buena, decente, gente que estamos orgullosos de tener. Hay algunos que son malvados. Nuestra labor ahora es encontrar a los malvados y llevarlos ante la justicia, interrumpir a cualquiera que tenga designios de hacerle daño - mayor daño a los estadounidenses.
¿La segunda parte de su pregunta? Lo siento.
P La segunda pare es sobre los estadounidenses en este país quienes - es posible que algunos hayan ayudado a los terroristas.
EL PRESIDENTE: Pienso que los estadounidenses que inconscientemente ayudaron a gente que le hizo daño a los estadounidenses ahora lo lamentan. Los estadounidenses que son participantes deliberados y tienen planes de hacerle daño a los Estados Unidos, ellos serán llevados ante la justicia. Mi opinión es, cualquiera que es un terrorista o que ayuda a un terrorista es igualmente culpable. Y entonces, estamos haciendo todo lo que podemos, obviamente, dentro de los límites de la ley.
Y ahora tenemos una nueva ley que nos ayudará a perseguir a aquellos que les harían daño a los estadounidenses y a aquellos que los ayudarían a hacerle daño a los estadounidenses. Se debe hacer que la gente rinda cuentas en los Estados Unidos, y vamos a hacer justamente eso.
Gracias a todos.
END 3:00 P.M. EST
Printer-Friendly Version |
Email this page to a friend |