President
|
Vice President
|
First Lady
|
Mrs. Cheney
|
News & Policies
History & Tours
|
Kids
|
Your Government
|
Appointments
|
Jobs
|
Contact
|
Graphic version
Email Updates | Español | Accessibility | Search | Privacy Policy | Help
|
Para Su Publicación Inmediata
Oficina del Secretario de Prensa
12 de octubre de 2001
Declaraciones por El Presidente Durante la Recepción Para Conmemorar el Mes de la Hispanidad
Declaraciones por El Presidente Durante la Recepción Para Conmemorar el Mes de la Hispanidad
EL PRESIDENTE: Gracias a todos. Muchas gracias. Sírvanse tomar asiento. Bienvenidos. (Aplauso.) Me gusta decirlo de esta manera: mi casa blanca es su casa blanca. (Risas y aplausos.)
Nos hemos reunido hoy aquí para celebrar las contribuciones de los hispanoamericanos a nuestras vidas. En unos cuantos momentos, firmaré un decreto ley creando una comisión para la excelencia educativa de los hispanoamericanos, para abrir puertas de oportunidad para los niños y las niñas hispanas por todos los Estados Unidos.
Antes de hacerlo, tengo que decir gracias. Primero, quiero agradecer a mi abogado y también mi amigo. Quiero agradecer al Juez Gonzáles por sus acertados consejos. Lo quiero entrañablemente. (Aplauso.)
Quiero agradecer a los niños y a las niñas por guiarnos en la jura. Gracias a todos por estar aquí. (Aplauso.)
No sé si lo saben o no, pero 52 millones de otros niños se nos unieron a las 2:00 p.m. hoy, al prestar juramento a la bandera, por todos los Estados Unidos. Las últimas semanas les han dado un nuevo significado a esas viejas palabras, y sólo han profundizado nuestra lealtad a nuestra nación y a nuestra bandera.
Quiero darle las gracias a Jaci y a Arturo por prestar su voz y trompa a esta sala. Hemos gozado de música excelente aquí durante los años y va a ser difícil superar lo que escuchamos hoy. Quiero agradecer a ambos por venir. Quiero darle las gracias a todas las voces estadounidenses que cantaron hoy. Y es un honor para mí que todos estén aquí. Me encanta su música. Me encanta su pasión. Me encanta su amor por los Estados Unidos. Y estamos contentos que estén aquí.
Y estamos contentos que los Estados Unidos pudieron ver a algunos de los mejores artistas del país tocar aquí en el East Room una canción que habla sobre la solidaridad y el amor por nuestro país; un amor que no conoce límites, un amor que no conoce cultura, un amor en el que pueden compartir todos aquellos que tienen la suerte de vivir en los Estados Unidos. Y todos ustedes están bienvenidos. Gracias por venir. (Aplauso.)
Quiero darle las gracias a Emilio, especialmente, por prestar sus talentos. La última vez que estuvo aquí fue el Cinco de Mayo. Le dije, la próxima vez que venga, asegúrese de traer a Gloria. (Risas.) Lo cual muestra el poder de la presidencia. (Risas.) Quiero darle las gracias también a Luis Palau, por su oración.
Y quiero darle las gracias a Don Francisco, también. Es un gusto volverlo a ver, señor. Gracias por venir.
Me enorgullece que se encuentran dos embajadores aquí, uno de México -- es un gusto verlo, Embajador -- Juan José Bremer de México, y también -- (Aplauso) -- y también el embajador de España está aquí, Javier -- bienvenido, Javier. (Aplauso.) Debí haber dicho que se encuentran aquí tres embajadores. Quise decir, dos embajadores a los Estados Unidos, pero uno de -- un amigo mío, nombré al embajador a la República Dominicana, quien se nos ha unido, Hans Hertel. Hans, es un gusto verte, Hans.
Nombré a una persona que participó en la Operación Pedro Pan. Para aquellos de ustedes que no saben sobre la Operación Pedro Pan, hace años, las mamás y los papás cubanos pusieron a sus hijos o hijas en un bote hacia los Estados Unidos, para que pudieran vivir libremente. No estaban seguros de su destino, pero sabían que querían que sus hijos crecieran en los Estados Unidos. Uno de ellos está aquí hoy. Es parte de mi Gabinete, Mel Martínez. (Aplauso.)
Nombré a un buen hombre a la Corte de Apelaciones de los Estados Unidos, en el Circuito de D.C., un hombre llamado Miguel Estrada. Miguel, ¿cómo está? Gracias por venir, Miguel. (Aplauso.)
Saben, se dice mucho en Washington sobre asegurarnos que tengamos diversidad en nuestros tribunales, y debería haberla. Le pido al Senado que apruebe la nominación de este hombre. Es inteligente, es capaz, necesita ese trabajo -- Estados Unidos necesita tenerlo en el tribunal. Pónganlo en marcha, antes que sea demasiado tarde. (Aplauso.)
Embajador a la OEA en representación de los Estados Unidos, Roger Noriega. Allí está -- Roger. ¿Cómo está? (Aplauso.) La próxima vez trataremos de conseguirle un mejor sitio. (Risas.) Ya sea eso, o preséntese a tiempo. (Risas y aplausos.)
Al Rascón, quien es el director nacional del U.S. Selective Service y, más importante, merecedor de la Medalla de Honor, está hoy con nosotros. Gracias, Al, por estar aquí. Pase adelante (Aplauso.)
Un hombre cuyos servicios han sido muy solicitados, particularmente a favor de los negocios que fueron severamente afectados durante el ataque, Héctor Barreto, el director de SBA. (Aplauso.) Leslie Sánchez, quien es directora ejecutiva de la Iniciativa de la Casa Blanca para la Excelencia Educativa para los Hispanoamericanos. ¿Dónde está, Leslie? Leslie, justo frente a mí. (Aplauso.)
La Tesorera de los Estados Unidos, Rosario Marín -- Rosario. (Aplauso.) Cristina Saralegui -- ¿dónde está? Cristina. (Aplauso.)
Como saben, solía estar asociado con el mundo del béisbol. Y es un honor para nosotros tener algunos miembros de las Grandes Ligas aquí con nosotros hoy. Y tenemos un excelente jugador de campo abierto de los White Sox. ¿Dónde está el Señor Ordoñez de los White Sox? Allí está. ¿Cómo está, Magglio? Bienvenido. (Aplauso.) Estoy contento que esté aquí.
Otro Ordoñez, Ray Ordoñez. Es un gusto verlo, Ray. Gracias por venir. Quizá el próximo año. (Aplauso.)
Nelson Figueroa de la Phillies. Un gusto verlo, Nelson. Gracias por venir. (Aplauso.) Llegaré a usted luego. Y de los San Francisco Giants, Russ Ortiz. Russ, gracias por venir. (Aplauso.) Es un honor para mí que estén todos aquí. Gracias por venir, gracias por sentar un buen ejemplo. Gracias por comprender que la gente los observa fuera del campo de juego, como también en el campo de juego. Es importante que los niñitos y las niñitas admiren a nuestros jugadores de béisbol y vean un buen ejemplo, y ustedes lo están sentado. Es un honor para nosotros que estén aquí con nosotros.
También tenemos a tres con nosotros hoy que representan a los miles de hispanoamericanos que prestan servicios en las agencias que velan por el cumplimiento de la ley y la seguridad pública. Ha sido una época particularmente difícil en la Ciudad de Nueva York para los bomberos y los oficiales de policía.
Afortunadamente, están hoy acá tres caballeros que representan a esos excelentes hombres y mujeres. Anthony Miranda de la Asociación de Oficiales Latinos de la Ciudad de Nueva York. Anthony, gracias por venir. (Aplauso.)
Déjenme tratar de hacerlo de otra manera. (Risas.) Tenemos dos más que presentar. (Risas.) De la Sociedad Hispana del Departamento de Policía de la Ciudad de Nueva York, tenemos a Luis Hernández y -- (Risas) -- de la Sociedad Hispana del Departamento de Bomberos de la Ciudad de Nueva York, Miguel Ramos. Ahora bien, gracias a todos por venir. (Aplauso.)
Está claro que los Estados Unidos está apoyándolos a todos ustedes. Y por favor pásenle la voz a los hombres y las mujeres que portan el uniforme de lo orgullosos que estamos y cuánto nos acongojamos con ustedes, y qué tan heroicos han sido. La nación lo agradece muchísimo.
Saben, obviamente es una época de gran unidad nacional. Los malvados atacaron, pero se olvidaron a quién atacaban, evidentemente. Pensaron que nos iban a debilitar, pero no lo hicieron. Estamos fuertes y unidos. Me han asombrado los increíbles actos de bondad de los cuales he escuchado. Y obviamente, a todos nos han impresionado los actos de heroísmo. Estas son las buenas noticias que han surgido durante esta tragedia. Todos nos hemos dado cuenta de cuánto nos necesitamos unos a los otros.
Hoy, hubo otro caso reportado de ántrax en la Ciudad de Nueva York en NBC News. Y ha de causar preocupación a nuestro país. Pero quiero que todos en el país sepan que estamos reaccionando rápidamente. Primero que nada, la persona se está sintiendo bien. Está bien. Obviamente no ingirió suficiente como para causar su muerte, gracias a Dios. Pero tenemos equipos en el campo. El CDC, el Centro de Control de las Enfermedades, el FBI, están trabajando estrechamente con las agencias locales para reaccionar rápidamente.
Nuestra nación aún se encuentra bajo peligro. Pero el gobierno está haciendo todo en sus manos para proteger a nuestros ciudadanos. Nos necesitamos unos a los otros más que nunca, y estamos respondiendo tan rápidamente y tan enérgicamente como podemos.
El pueblo estadounidense necesita seguir adelante con sus vidas. No podemos dejar que los terroristas restrinjan a nuestro país. No podemos dejar que los terroristas, a unos pocos malhechores, nos tomen como rehenes. Nuestro gobierno luchará contra el terrorismo por todos los mares y lucharemos contra él aquí en casa. Y el pueblo estadounidense necesita luchar contra el terrorismo también al ir a trabajar, ir a juegos de pelota, montarse en aviones, cantar con alegría y fuerza, tal como lo hicieron hoy. No se llevarán a este país abajo. (Aplauso.)
No seremos atemorizados, y ciertamente, no seremos divididos. Los malvados, así como el resto del mundo, están aprendiendo que somos una nación compuesta por muchas culturas, muchas razas, muchas religiones. Pero somos una nación fuerte.
Hemos sufrido pérdidas juntos, hemos emprendido una gran lucha juntos, y prevaleceremos juntos. La diversidad de los Estados Unidos siempre ha sido, siempre ha sido, un gran atributo de este país. Aquí pueden estar orgullosos de su patrimonio hispano, orgullosos de su ascendencia, orgullosos de su idioma nativo, y aún así, ser estadounidenses orgullosos. (Aplauso.)
Vemos el espíritu de orgullo de la gente de hoy más lúcidamente en los vínculos entre nuestro país y los que viven en América Latina -- y también el sur de América. Toda una vida en Texas me ha dado muchos motivos por los cuales estar agradecido. Una de ellos, con toda seguridad, es mi apreciación de la cultura hispana.
Me doy cuenta cuánto ha enriquecido a mi estado la cultura hispana. Y me doy cuenta cuánto enriquece a mi nación la cultura hispana, también. (Aplauso.)
Este mes, nuestro país reconoce precisamente cuánto le debemos a la cultura hispana y, lo más importante, a los hispanoamericanos que nos enorgullece llamar nuestros conciudadanos. Y entonces lo hacemos -- al hacerlo, reconocemos también nuestra obligación de garantizar que todos los estadounidenses tengan el mismo lugar en nuestra sociedad, desde los primeros años de la vida.
Esta nación de ascendencia inmigrante considera que todos los niños, sin importar sus circunstancias, merecen una oportunidad de aprender, y superarse, y tener éxito. Este principio ha guiado mis reformas educativas a medida que nos esforzamos por mejorar los estándares de las escuelas públicas por todos los Estados Unidos y llevar esperanza a todas las aulas, por cada niño -- quiero decir, a cada niño, no sólo unos cuantos, no sólo aquellos cuyos padres hablen inglés. Queremos excelencia educativa para todos los que viven en este país. (Aplauso.)
Por lo que hoy, estoy creando una comisión para ayudar a trazar un camino hacia mayores logros entre los estudiantes hispanoamericanos en todas las partes de nuestro país. Me complace firmar este decreto ley en tan distinguida compañía. Y estoy orgulloso -- estoy orgulloso -- de ser el Presidente de una nación tan magnífica.
Gracias por venir. Y que Dios los bendiga. (Aplauso.)
(El decreto ley fue firmando.) (Aplauso.)
END 2:32 P.M. EDT
THE PRESIDENT: Thank you all. Thank you very much. Please be seated. Bienvenidos. (Applause.) Here's the way I like to put it: mi casa blanca es su casa blanca. (Laughter and applause.)
We're gathered here to celebrate the contributions of Hispanic Americans to our life. In a few moments, I will sign an executive order creating a commission on educational excellence for Hispanic Americans, to open new doors of opportunity for Hispanic boys and girls all across America.
Before I do, I have some thanks. First, I want to thank mi abogado y tambien mi amigo. I want to thank Judge Gonzales for his sound advice. I love him dearly. (Applause.)
I want to thank the boys and girls for leading us in the Pledge. Thank you all for being here. (Applause.)
I don't know whether you know this or not, but 52 million other children joined us at 2:00 p.m. today, saying the Pledge of Allegiance, all across America. The past weeks have given new meaning to those old words, and have only deepened our allegiance to our nation and to our flag.
I want to thank Jaci and Arturo for lending their voice and horn to this room. We've had some great music here throughout the years and it's going to be hard to top what we heard today. I want to thank them both for coming. I want to thank all los voces Americanos that sang today. I am honored that you all are here. I love your music. I love your passion. I love your love for America. And we're glad you're here.
And I'm glad America got to see some of our country's finest artists preform here in the East Room, on a song that talks about the solidarity and love for our country; a love that knows no bounds, a love that knows no culture, a love that everybody can share, who's lucky enough to live in America. And you all are welcome. Thank you for coming. (Applause.)
I want to thank Emilio, especially, for lending your talents. The last time you were here was Cinco de Mayo. I said, the next time you come, make sure you bring Gloria. (Laughter.) It just goes to show the power of the Presidency. (Laughter.) I want to thank Luis Palau as well, for your prayer. And I want to thank Don Francisco, as well. It's good to see you again, sir. Thank you for coming.
I'm proud that there's dos embajadores aqui, uno de Mexico -- good to see you Ambassador -- Juan Jose Bremer from Mexico, y tambien -- (applause) -- y tambien el embajador de Espana esta aqui, Javier -- bienvenidos, Javier. (Applause.) I should have said there was three Ambassadors. I meant, two Ambassadors to America, but one of -- a friend of mine, I named the Ambassador to the Dominican Republic has joined us, Hans Hertel. Hans, good to see you, Hans.
I named a person who participated in Operation Perro Pan. For those of you who don't know Operation Pedro Pan, years ago, Cuban moms and dads put their sons or daughters on a boat to America, in order that they could live freely. They were uncertain about their own fate, but they knew they wanted their children to grow up in America, one of whom is now here. He's in my Cabinet, Mel Martinez. (Applause.)
I named a good man to be on the U.S. Court of Appeals, the D.C. Circuit, a man named Miguel Estrada. Miguel, where are you? Thank you for coming, Miguel. (Applause.)
You know, there's a lot of talk in Washington about making sure we have diversity on our courts, and there should be. I ask the Senate to move this man's nomination through. He's smart, he's capable, he needs that job -- America needs to have him on the bench. Get him moving, before it's too late. (Applause.)
Ambassador to the OAS representing America, Roger Noriega. There he is -- Roger. How are you? (Applause.) The next time we'll try to get you a better seat. (Laughter.) Either that, or show up on time. (Laughter and applause.)
Al Rascon, who is the National Director of the U.S. Selective Service and, more importantly, a recipient of the Medal of Honor, is with us today. Thank you, Al, for being here. (Applause.)
A man whose service has been called upon a lot, particularly for the businesses that were severely affected during the attack, Hector Barreto, the SBA Director. (Applause.) Leslie Sanchez, who is the Executive Director to the White House Initiative on Educational Excellence for Hispanic Americans. Where are you, Leslie? Leslie, right in front of me. (Applause.)
The Treasurer of the United States, Rosario Marin -- Rosario. (Applause.) Christina Saralega (phonetic) -- where is she? Christina. (Applause.)
As you know, I used to be associated with the baseball world. And we're honored to have some Major Leaguers here with us today. And we've got a great White Sox outfielder. Donde esta Senor Ordonez from the White Sox? There he is. Coma esta, Magglio. Welcome. (Applause.) Glad you're here.
Another Ordonez, Ray Ordones. Good to see you, Ray. Thank you for coming. Maybe next year. (Applause.)
Nelson Figueroa de la Phillies. Good to see you, Nelson. Thank you for coming. (Applause.) I'll get you afterwards. And from the San Francisco Giants, Russ Ortiz. Russ, thank you for coming. (Applause.) I'm honored you all are here. Thanks for coming, thanks for setting a good example. Thanks for understanding that people look at you off the field of play, as well as on the field of play. It's important that there be young boys and girls look up to our baseball players and see a good example, and you're setting that. We're honored that you're here with us.
We also have three with us today who represent the thousands of Hispanic Americans who serve in law enforcement and public safety. It's been a particularly trying time in New York City for the fire fighters and police officers.
Fortunately, we have three gentlemen today who represent those fine men and women. Anthony Miranda of the New York City Latino Officers Association. Anthony, thank you for coming. (Applause.)
Let me try this a different way. (Laughter.) We have two others to introduce. (Laughter.) From the Hispanic Society of the New York City Police Department, we've got Luis Hernandez and -- (laughter) -- from the Hispanic Society of the New York City Fire Department, Miguel Ramos. Now, thank you all for coming. (Applause.)
It is clear America is pulling for you all. And please pass on the word to the men and women who wear the uniform how proud we are and how much we mourn with you, and how heroic you have been. The nation appreciates it very much.
You know, obviously this is a time of great national unity. The evil ones struck, but they forgot who they were striking, evidently. They thought they were going to weaken us, but they didn't. We're strong and united. I've been amazed by the incredible acts of kindness that I've heard about. And, obviously, we've all been depressed by the acts of heroism. This is the good news that has come during this tragedy. We've all come to realize how much we need each other.
Today, there's been another reported case of anthrax in New York City at NBC News. And it has got to cause concern for our nation. But I want everybody in the country to know we're responding rapidly. First of all, the person is feeling fine. She's doing well. She obviously didn't ingest enough to cause death, thank God. But we've got teams on the ground. The CDC, Center for Disease Control, the FBI, working closely with local agencies to respond quickly.
Our nation is still in danger. But the government is doing everything in our power to protect our citizenry. We need each other more than ever, and we're responding as quickly and as forcefully as we can.
The American people need to go about their lives. We cannot let the terrorists lock our country down. We can't let terrorists, a few evildoers, hold us hostage. Our government will fight terrorism across the seas and we'll fight it here at home. And the American people need to fight terrorism as well by going to work, going to ball games, getting on airplanes, singing with joy and strength, like you all did today. They will not take this country down. (Applause.)
We will not be cowed, and we're certainly not going to be divided. The evil ones, as well as the rest of the world, are learning that we're a nation made up of many cultures, many races and many religions. But we are one strong nation.
We've suffered loss together, we have entered a mighty struggle together, and we will prevail together. The diversity of America has always been, always been, a great strength of this country. Here, you can be proud of your cultural heritage, proud of your ancestry, proud of your native language, and still be a proud American. (Applause.)
We see the spirit of pride today, most vividly in the ties between our country and los que viven en Latin America -- y tambien el sur de America. A lifetime in Texas has given me many things to be thankful for. One of them, for certain, is my appreciation for the Hispanic culture.
I realize how much the Hispanic culture has enriched my state. And I realize how much the Hispanic culture enriches my nation, as well. (Applause.)
This month, our country recognizes just how much we owe to the Hispanic culture and, more important, to the Hispanic Americans we're proud to call our fellow citizens. And we do so -- as we do so, we recognize as well our obligation to ensure that every American has an equal place in our society, from the earliest years in life.
This nation of immigrant heritage believes that all children, whatever their circumstances, deserve a chance to learn, and rise, and succeed. This principle has guided my education reforms as we work to raise the standards of public schools across America and bring hope to every classroom for every child -- I mean every child, not just a few, not just those whose parents may speak English. We want educational excellence para todos que viven in este pais. (Applause.)
So today, I am creating a commission to help chart the path to greater achievement amongst Hispanic-American students in every part of our country. I am pleased to sign this order in front of such distinguished company. And I'm proud -- I'm proud -- to be the President of such a great nation.
Thank you for coming. And God bless. (Applause.)
(The executive order is signed.) (Applause.)
END 2:32 P.M. EDT
Printer-Friendly Version |
Email this page to a friend |