The White House, President George W. Bush Click to print this document

Para su publicación inmediata
Oficina del Secretario de Prensa
24 de julio de 2008

La Promoción del Plan de Libertad

El Presidente Bush habla sobre el Plan de Libertad,
presenta planes para asegurar que Estados Unidos continúe ofreciéndoles esperanza a los que padecen bajo la tiranía

Hoy, el Presidente Bush conmemoró la Semana de los Países Cautivos y habló sobre el progreso de su Plan de Libertad, e instó, además, a Presidentes y Congresos futuros a continuar siendo líderes en la causa de la libertad en todo el mundo. Diversos presidentes de diferentes épocas y partidos, han tomado medidas para defender y promover la causa de la libertad. Debido a que nos mantuvimos firmes en la defensa de esta causa, la libertad prevaleció y volverá a prevalecer. Es de interés nuestro continuar el avance de la libertad, porque la historia nos dice que el avance de la libertad es necesario para nuestra paz y seguridad.

Ser líderes en la causa de la libertad requiere combatir la desesperanza en las naciones en dificultades

Para proteger a Estados Unidos, debemos combatir la ideología del odio propagando la esperanza de libertad. Durante los últimos siete años, el poder ejecutivo ha hecho precisamente eso. Recientemente, el Presidente emitió la Directriz Presidencial #58 para la Seguridad Nacional, institucionalizando el Plan de Libertad a fin de ofrecer una guía para gobiernos futuros, codificando muchas de las prácticas y la política que ha puesto en vigor para promover la libertad en todo el mundo. El desafío para Estados Unidos durante los años venideros es continuar ayudando a los pobladores de países necesitados a liberarse de la corrupción, las enfermedades, la pobreza, el hambre y la tiranía.

En los próximos años, Estados Unidos debe:

1. Continuar usando nuestra ayuda exterior para promover la democracia y el buen gobierno. En los últimos siete años hemos aumentado en más del doble el presupuesto federal para programas a favor de la democracia, el buen gobierno y los derechos humanos. Desde el 2001, hemos aumentado en más de 150 por ciento el presupuesto para el Fondo Nacional para la Democracia (National Endowment of Democracy).

 ▪  El Presidente Bush ha transformado la forma en que proporcionamos ayuda al crear la Cuenta del Desafío del Milenio (Millennium Challenge Account), que ofrece apoyo a los países en desarrollo que combaten la corrupción, promueven el buen gobierno, abren sus economías e invierten en la salud y educación de sus pueblos.

▪  Aumentar la ayuda, de por sí, no contribuirá a que los países superen obstáculos institucionales que retrasan sociedades enteras. Para ser eficaz, nuestra ayuda debe estar dirigida a fomentar el desarrollo de instituciones libres y responsables. La generosidad de Estados Unidos debe seguir vinculada a la promoción de la transparencia, la responsabilidad y la prosperidad.

2. Promover el libre comercio y la apertura a la inversión. En los últimos siete años, expandimos la Ley para el Crecimiento y las Oportunidades en África (African Growth and Opportunity Act), que está propagando la prosperidad al aumentar considerablemente el comercio entre Estados Unidos y África. Hemos implementado tratados de libre comercio con 11 países.

También nos esforzamos por llegar a un acuerdo en la ambiciosa Rueda de Doha, que abrirá nuevos mercados para los bienes y servicios estadounidenses, y ayudará a aliviar la pobreza alrededor del mundo. Estados Unidos debe rechazar la falsa tentación del proteccionismo y mantener la apertura hacia el mundo.

3. Encabezar la lucha contra las enfermedades. Estamos trabajando en 15 países de África para reducir a la mitad el número de muertes relacionadas a la malaria. Nuestro Plan de Emergencia para la Mitigación del SIDA (Emergency Plan for AIDS Relief o PEPFAR) está apoyando el tratamiento de más de 1.7 millones de personas. El Congreso pronto aprobará legislación para expandir significativamente este vital programa.

▪  Estamos aumentando nuestros esfuerzos para capacitar a trabajadores de salud en los países más pobres, a fin de tratar serias enfermedades tropicales desatendidas, como la ceguera de los ríos y la anquilostomiasis. Estados Unidos debe continuar este compromiso, para que podamos acabar con los estragos del VIH/SIDA, la malaria y otras enfermedades de una vez por todas.

4. Encabezar la lucha contra el hambre en el mundo. Los estadounidenses están respondiendo al llamado de alimentar a los hambrientos. Este año, Estados Unidos ha proporcionado más de $1,800 millones en fondos nuevos para aumentar la seguridad alimentaria en el mundo. Somos el mayor proveedor mundial de ayuda alimentaria, pero debemos transformar la manera en que se distribuye nuestra ayuda alimentaria. Una innovadora propuesta es comprar hasta 25 por ciento de nuestra ayuda alimentaria directamente de agricultores en países en desarrollo.

 ▪  Esta asistencia contribuiría a desarrollar la agricultura local y ayudaría a interrumpir el ciclo del hambre. El Presidente Bush insta al Congreso a que apruebe esta medida lo antes posible. Estados Unidos debe encontrar otras maneras innovadoras de aliviar el hambre, a la vez que promueve mayor autosuficiencia en los países en desarrollo.

5. Abanderar la causa de los derechos humanos. Durante los últimos siete años, nos hemos pronunciado contra los abusos a los derechos humanos por parte de regímenes tiránicos como los de Irán, Sudán, Siria y Zimbabwe. También hemos hablado francamente sobre los derechos humanos con países con los que tenemos buenas relaciones, como Egipto, Arabia Saudita y China. Cumpliendo hoy con su compromiso, el Presidente Bush renovó su llamado para la liberación de todos los presos de conciencia alrededor del mundo, entre ellos Ayman Nour de Egipto, Aung San Suu Kyi de Birmania, Oscar Biscet de Cuba, Riad Seif de Siria.

▪  Para asegurar que nuestro gobierno continúe hablando a favor de quienes no tienen otra voz, el Presidente Bush recientemente dio instrucciones a todos los altos funcionarios del gobierno de Estados Unidos que trabajan en países no democráticos para que se mantengan en contacto constante con los disidentes políticos y activistas en pro de la democracia. Estados Unidos siempre debe apoyar a los que buscan la libertad y nunca dudar en arrojar la luz de la conciencia sobre los abusos contra los derechos humanos en el mundo.

▪  Hoy, el Presidente Bush se reunió con varias personas que han sufrido terriblemente por defender la causa de la libertad y que inspiran a nuestro país con su resistencia y determinación. El mensaje del Presidente para todos aquéllos en el mundo que todavía padecen bajo tiranías es que no están solos. Estados Unidos los escucha. Millones de nuestros ciudadanos los apoyan, y la esperanza sigue viva, incluso en lugares lóbregos y en momentos trágicos.

La mejor manera de vencer a los terroristas es ofrecer una alternativa de esperanza basada en la libertad humana

Hemos visto un inicio lleno de promesa para la causa de la libertad a comienzos del siglo XXI. En los últimos siete años, hemos visto a los ciudadanos de Afganistán e Iraq surgir de la tiranía y establecer gobiernos representativos. Hemos visto a los ciudadanos en Georgia y Ucrania defender su derecho a elecciones libres e imparciales. Hemos visto a la gente en el Líbano salir a las calles para exigir su independencia. Hemos visto los logros hacia la democracia alcanzados por países como Kuwait y Liberia, Mauritania y Marruecos, y Pakistán.

###

 


Return to this article at:
/news/releases/2008/07/20080724-8.es.html

Click to print this document