The White House, President George W. Bush Click to print this document

Para su publicación inmediata
Oficina del Secretario de Prensa
14 de junio de 2008

Discurso Radial del Presidente a la Nación

Play Audio  Audio

Buenos Días.

          Esta semana estoy viajando en Europa.  En los últimos días he visitado Eslovenia, Alemania, Italia y el Vaticano.  Estoy pasando este sábado en Francia. Y terminaré mi viaje en el Reino Unido.

          En mis reuniones he discutido nuestros esfuerzos compartidos para avanzar la paz y la prosperidad alrededor del mundo.  Estados Unidos tiene socios poderosos en líderes como Silvio Berlusconi de Italia… Angela Merkel de Alemania… Nicolas Sarkozy de Francia y Gordon Brown de Gran Bretaña.  Y juntos estamos llevando a cabo una agenda que es amplia y de gran alcance:

          Estados Unidos y Europa estamos cooperando para abrir nuevas oportunidades al comercio y la inversión.  Estamos trabajando para derribar barreras reguladoras que perjudican a nuestros negocios y a nuestros consumidores.  Y nos estamos empeñando para que este año sea el año en que el mundo complete un ambicioso acuerdo comercial de Doha – que abrirá nuevos mercados para bienes y servicios estadounidenses, y ayudará a aliviar la pobreza en todo el mundo.

          Estados Unidos y Europa estamos cooperando para abordar los retos gemelos de la seguridad energética y el cambio climatológico mientras mantenemos fuertes a nuestras economías.  Estamos trabajando por diversificar nuestros abastecimientos de energía desarrollando y financiando nuevas tecnologías de energía limpia.  Y estamos trabajando hacia un acuerdo internacional que comprometa a todas las economías principales a disminuir, detener, y eventualmente invertir el crecimiento de gases de invernadero.

          Estados Unidos y Europa están cooperando para ampliar el círculo de desarrollo y prosperidad.  Somos los líderes mundiales en proporcionar ayuda alimenticia, mejorar la educación para niños y niñas, y luchar contra las enfermedades. A través de los compromisos históricos de Estados Unidos y otros países G-8, estamos trabajando para cambiar completamente la situación del VIH/SIDA y la malaria en África.  Y para lograr esta noble meta, todas las naciones deben cumplir con sus promesas de entregar esta ayuda urgente.

          Estados Unidos y Europa estamos cooperando en cuanto a nuestro deber más solemne – el de proteger a nuestros ciudadanos.  Nuestras naciones están aplicando las herramientas de la inteligencia, las finanzas, el cumplimiento de la ley, la diplomacia y – cuando se hace necesario – el poder militar para desmantelar redes de terroristas y negarles refugio.  Y para proteger contra la posibilidad de ataques de misiles balísticos provenientes del Medio Oriente, estamos desarrollando un sistema compartido de defensa contra misiles.

          También estamos trabajando juntos para asegurar que a Irán no se le permita adquirir un arma nuclear.  Esta semana Estados Unidos y nuestros aliados europeos enviamos un mensaje claro e inconfundible al régimen en Teherán: deberá de forma verificable suspender sus actividades de enriquecimiento – o atenerse a mayor aislamiento y sanciones adicionales.  Juntos, Estados Unidos y Europa estamos persiguiendo una diplomacia fuerte con Irán, para que generaciones futuras puedan mirar hacia atrás y decir que nos unimos para detener esta amenaza a nuestro pueblo.

          A largo plazo, la manera más importante en que podemos proteger a nuestro pueblo es derrotando la ideología del odio de los terroristas propagando la esperanza de la libertad.  Por lo tanto Estados Unidos y Europa estamos colaborando para avanzar la visión de dos estados democráticos, Israel y Palestina, viviendo lado a lado en la seguridad y en la paz.  Estamos trabajando juntos para proteger la soberanía de la joven democracia de Líbano. Y estamos trabajando juntos para fortalecer los gobiernos electos democráticamente en Irak y Afganistán.

          En todas estas áreas, Estados Unidos y Europa estamos de acuerdo en que debemos actuar – y que debemos seguir adelante juntos.  El nivel y el alcance de la cooperación entre Estados unidos y nuestros aliados europeos hoy en día no tienen precedentes.  Y juntos estamos haciendo del mundo un lugar más seguro y optimista.

          Gracias por escuchar.


Return to this article at:
/news/releases/2008/06/20080614.es.html

Click to print this document