The White House
President George W. Bush
Print this document

Para su publicación inmediata
Oficina del Secretario de Prensa
15 de mayo de 2007

Oración por la Paz, Día de los Caídos del 2007
Proclama por el Presidente de Estados Unidos de Norteamérica

El Día de los Caídos, los estadounidenses hacen una pausa de solemne gratitud y profundo respeto por todos nuestros militares caídos, hombres y mujeres, que dieron la vida por nuestro país y nuestra libertad.

A través de las generaciones, los valientes y desinteresados patriotas de nuestras Fuerzas Armadas han protegido nuestra libertad y pagado su alto precio. En los momentos de mayor importancia, patriotas de todos los rincones de nuestro país han tomado las armas para defender los ideales que hacen de nuestro país un ejemplo de esperanza y libertad para todo el mundo. Al responder al llamado del deber con valor y determinación incesante, han sentado un ejemplo de valentía e idealismo que nos inspira a todos.

Todos los estadounidenses honran la memoria de quienes perdieron la vida defendiendo nuestra libertad. Nuestra nación lamenta esa pérdida, y su ejemplo de fuerza y perseverancia aumenta nuestra determinación. También estamos agradecidos con las personas que han respaldado a nuestros hombres y mujeres de uniforme en tiempos de guerra y tiempos de paz.

Hoy en día, los miembros de nuestras Fuerzas Armadas continúan la orgullosa tradición que heredaron de los héroes que sirvieron antes que ellos. Al servir a la patria, están protegiendo a nuestro país, promoviendo los frutos de la libertad y sentando las bases para un futuro más pacífico, lo cual es un ejemplo del carácter bondadoso y decente de nuestra nación. Estados Unidos está agradecido con todos aquellos que han llevado el uniforme de las Fuerzas Armadas de Estados Unidos, y nunca olvidaremos sus sacrificios en defensa de nuestra libertad.

Este día, rendimos homenaje a todos los caídos, recordando su noble sacrificio por la libertad. También oramos por nuestros soldados, sus familias y por la paz que todos buscamos.

Por respeto a su devoción a Estados Unidos, el Congreso, en una resolución conjunta aprobada el 11 de mayo de 1950, y su enmienda (64 Stat. 158), solicitó que el Presidente emitiera una proclama instando al pueblo de Estados Unidos a conmemorar el Día de los Caídos todos los años como un día de oración por una paz permanente, y designando un periodo de ese día para que el pueblo estadounidense se pueda unir en oración. El Congreso, conforme a la Ley Pública 106-579, también designó el minuto que se inicia ese día a las 3:00 p.m., hora local, como el Momento Nacional de Recuerdo a ser observado por todos los estadounidenses.

AHORA, POR LO TANTO, YO, GEORGE W. BUSH, Presidente de Estados Unidos de Norteamérica, por la presente proclamo el Día de los Caídos, el 28 de mayo de 2007, como día de oración por una paz permanente y designo la hora que se inicia a las 11:00 a.m., en todas partes, como un momento para unirnos en oración. También les pido a todos los estadounidenses que observen el Momento Nacional de Recuerdo a partir de las 3:00 p.m., hora local, durante el Día de los Caídos. Insto a la prensa a que participe en la observancia de esta disposición. También solicito a los gobernadores de Estados Unidos y el Estado Libre Asociado de Puerto Rico, y a los debidos funcionarios de todas las unidades gubernamentales que, durante este Día del Recuerdo a los Caídos, dispongan el izamiento a media asta de las banderas hasta mediodía, en todos los edificios, terrenos y embarcaciones navales de Estados Unidos y todos los lugares bajo su jurisdicción y control. También solicito que los estadounidenses desplieguen la bandera a media asta en sus casas durante el periodo matutino acostumbrado.

EN FE DE LO CUAL, suscribo la presente este décimo quinto día de mayo del año del Señor dos mil siete, y el ducentésimo trigésimo primero desde la Independencia de Estados Unidos de Norteamérica.

GEORGE W. BUSH

# # #


Return to this article at:
/news/releases/2007/05/text/20070515-7.es.html

Print this document