The White House
President George W. Bush
Print this document

For Immediate Release
Office of the Press Secretary
14 de diciembre de 2003

DECLARACIONES DEL PRESIDENTE SOBRE LA CAPTURA DE SADAM HUSSEIN
The Cabinet Room

12:15 P.M. EST

EL PRESIDENTE: Buenas tardes. Ayer, el 13 de diciembre a aproximadamente las 8:30 p.m., hora de Bagdad, las fuerzas armadas de Estados Unidos capturaron a Sadam Hussein vivo. Fue encontrado cerca de una granja en las afueras de la ciudad de Tikrit, en una redada rápida realizada sin bajas. Y ahora el antiguo dictador de Iraq enfrentará la justicia que le denegó a millones.

La captura de este hombre era crucial para el surgimiento de un Iraq libre. Indica el fin del camino para él y para todos aquellos que amedrentaron y mataron en su nombre. Para los Baatistas reacios que son responsables en gran parte por la violencia actual, no habrá manera de volver a tener el poder y privilegio corruptos que alguna vez tuvieron. Para la gran mayoría de los ciudadanos iraquíes que desean vivir como hombres y mujeres libres, este suceso les da más confianza aún que las cámaras de tortura y la policía secreta han desaparecido para siempre.

Y esta tarde, tengo un mensaje para el pueblo iraquí: Nunca más tendrán que temer el dominio de Sadam Hussein. Todos los iraquíes que se pusieron del lado de la libertad han escogido el lado ganador. Los objetivos de nuestra coalición son los mismos que sus objetivos: la soberanía para su país, la dignidad para su gran cultura y, para todos los ciudadanos iraquíes, la oportunidad de una vida mejor.

En la historia de Iraq, una era tenebrosa y dolorosa ha llegado a su fin. Ha llegado un día lleno de esperanza. Todos los iraquíes ahora pueden unirse y rechazar la violencia y forjar un Iraq nuevo.

El éxito de la misión de ayer hace honor a nuestros hombres y mujeres que actualmente prestan servicios en Iraq. La operación se basó en el excelente trabajo de los analistas de inteligencia que encontraron las huellas del dictador en un país extenso. La operación se realizó con aptitud y precisión por una fuerza de combate valiente. Nuestros soldados y los aliados de nuestra coalición han enfrentado muchos peligros en la búsqueda de los miembros de un régimen caído, y en su esfuerzo por llevar la esperanza y libertad al pueblo iraquí. Su labor continúa, como también los riesgos. Hoy, en nombre de la nación, les agradezco a los miembros de nuestras Fuerzas Armadas y los felicito.

También tengo un mensaje para todos los estadounidenses: La captura de Sadam Hussein no implica el fin de la violencia en Iraq. Aún enfrentamos a los terroristas que prefieren continuar matando a los inocentes que aceptar el surgimiento de la libertad en el centro del Medio Oriente. Tales hombres son una amenaza directa para el pueblo estadounidense y serán vencidos.

Hemos llegado a este punto gracias a la paciencia y la determinación y la acción dirigida. Y esa es nuestra estrategia al proseguir. La guerra contra el terrorismo es un tipo de guerra diferente, librada captura por captura, célula por célula, y victoria por victoria. Nuestra seguridad es garantizada por nuestra perseverancia y por nuestra firme convicción en el éxito de la libertad. Y los Estados Unidos de Norteamérica no blandearán hasta que se gane esta guerra.

Que Dios bendiga al pueblo de Iraq y que Dios bendiga a los Estados Unidos. Gracias.

END 12:18 P.M. EST


Return to this article at:
/news/releases/2003/12/text/20031214-3.es.html

Print this document