The White House, President George W. Bush Click to print this document

For Immediate Release
Office of the Press Secretary
22 de abril de 2002

DECLARACIONES DEL PRESIDENTE EL DÍA DE LA TIERRA
Whiteface Mountain Lodge
Wilmington, New York

12:27 P.M. EDT

     EL PRESIDENTE:  Bueno, gracias por esa cálida, en un día de nieve. (Risas.)  Pasamos un rato muy bueno en el parque y quiero darles muchísimas gracias a todos por darme la oportunidad de golpear y apilar, colocar grava -- (risas) - en una linda región del mundo.  Esta una gran vista para un hombre de Texas. (Risas.)  Es una gran vista para cualquiera en Estados Unidos. Y George tiene razón, estas los las tierras más hermosas de todo el país.

President George W. Bush takes a working tour of The Adirondack Park near Wilmington, NY, Monday, April 22. "We had a great time in the Park, and I want to thank you all very much for giving me the opportunity to hammer and stack, place gravel -- (laughter) -- in a beautiful part of the world. This is quite a sight for a fellow from Texas," said the President in his remarks about Earth Day at Whiteface Mountain Lodge. "We have a duty in our country to make sure our land is preserved, our air is clean, our water is pure, our parks are accessible and open and well- preserved."  White House photo by Eric Draper      Quiero agradecerles muchísimo a todos por darme la bienvenida acá el Día de la Tierra, un día todas las primaveras en que Estados Unidos puede reflexionar sobre nuestro mundo natural y nuestros deberes como estadounidenses de hacer todo lo posible por promover el espíritu del Día de la Tierra.  Tenemos un deber en nuestro país de asegurarnos que nuestro territorio sea conservado, nuestro aire no esté contaminado, nuestra agua sea pura, nuestros parques sean accesibles y estén abiertos y bien conservados.  Y es por eso que estoy acá, para pregonar este deber y agradecer a aquellos que asumen su deber.

     Creo firmemente que después de 32 años del Día de la Tierra, Estados Unidos entiende mucho mejor nuestra obligación que en años anteriores.  Que debemos ser cuidadosos con nuestras acciones. Los estadounidenses entienden eso.  La buena administración es una responsabilidad personal de todos nosotros. Y es un valor público. Y eso es lo que es importante que los estadounidenses entiendan, que cada uno de nosotros tiene una responsabilidad y es parte de nuestro sistema de valores en nuestro país asumir esa responsabilidad.

     Alguien que lo entiende es el Gobernador del Estado de Nueva York, George Pataki.  Es un gran gobernador, es un buen amigo.  (Aplauso.) También es muy bueno con el martillo.  (Risas.)  Me enorgullece llamarlo un amigo. Y sé que la gente de Nueva York está orgullosa de llamarlo su gobernador.  Es el tipo de persona que hace en el cargo lo que dice que va a hacer. No importa cuál es el partido político de uno, en cuanto a mí se refiere.  Lo que importa es - en este caso, lo que importa es lo que él hace - él de cierta manera derrota el cinismo al producir resultados. Y por lo tanto, lo que iba a decir es, no importa cuál es el partido político de uno. Es algo digno de admirarse en un hombre.

     También valoro el servicio de Christie Todd Whitman al país.  Pataki, yo y Christie Todd todos fuimos gobernadores en un momento dado y nos llegamos a conocer. Sabía que era una buena gobernadora de Nueva Jersey y que sería una maravillosa Administradora del EPA y no me ha defraudado. (Aplauso.)

     Quiero agradecer a la Congresista Sherry Boehlert y a John McHugh y John Sweeney por estar aquí también, los tres Congresistas, gracias a todos por venir.  (Aplauso.)   David Skovron del - Presidente del Adirondack Council, quiero agradecerle, David, dondequiera que esté.  Quiero agradecer a Steve McCormick de Nature Conservancy.  Valoro el buen trabajo de Nature Conservancy.  Es una organización fantástica que le está haciendo mucho bien a los Estados Unidos.  Quiero agradecer a los miembros de AmeriCorps. Quiero agradecer a la Student Conservation Association, particularmente, por su liderazgo - los sargentos.  Quiero agradecer al Adirondack Council, a la Adirondack Park Agency y a todas las buenas personas acá a quienes les interesa el medio ambiente y quienes cuidan esta linda región del mundo.

     Saben, Christie Todd habló hoy sobre Teddy Roosevelt y yo - todas las mañanas voy a la Oficina Oval y me siento ante el mismo escritorio que él utilizaba, además de Franklin Roosevelt, además de otros Presidentes.  Pero el hombre que escribió el libro "Theodore Rex", Edmund Morris, entró, le echó un vistazo a la Oficina Oval y dijo, sabe, Teddy Roosevelt se sentó allí - y me recuerda de la inmensa responsabilidad que tengo. Y estoy agradecido por ello. También me maravilla que Teddy Roosevelt solía frecuentar este mismo parque.

     Fue acá que formuló muchos de sus puntos de vista. Y puedo ver por qué. Estos parques ayudaron a moldear su punto de vista sobre la conservación, lo cual tuvo un impacto significativo en nuestro sistema de parques acá en Estados Unidos - eventualmente nos ayudó - el inicio de nuestro sistema de parques que es digno de protección y digno de nuestra atención.

     Miles de acres en los Adirondacks están inalterados.  Y es importante que la gente se dé cuenta por qué.  No porque fueron descuidados, sino porque la gente ha cuidado las tierras.  No porque la gente haya dicho, bueno, simplemente dejémosla tranquila. Es porque se han dedicado miles de horas de trabajo a esta área para hacer que funcione para el bien de todos.

Y es importante que la gente se dé cuenta de ello.

     Generaciones de neoyorquinos han hecho un compromiso y han dicho lo siguiente:

pasen con cuidado por acá y asegúrense de establecer límites razonables para el desarrollo reciente. Y eso es lo que ha pasado.  Aquí vemos la buena administración en acción. El

Adirondack Park está entre las primeras zonas silvestres protegidas en nuestro país. Sin embargo, este territorio también es el hogar de muchos - un lugar de trabajo, un santuario para los visitantes que vienen acá para apreciar la paz y la belleza que encuentran acá.

     En la región norte de Nueva York, se ha elegido el camino de la cooperación. Organizaciones privadas, terratenientes, gobiernos de todos los niveles están trabajando unos con los otros en vez de unos contra otros. Y para aquellos que se interesan mucho en el medio ambiente y nuestro país, las lecciones aprendidas acá son esenciales. Y esto es, debemos cooperar, debemos trabajar juntos. Es un estándar para la buena conservación que se está sentando acá y estoy aquí para proclamarlo y agradecer a todos.

     El Adirondack Park también depende de la labor de los voluntarios.  Y a aquellos de ustedes que se ofrecen como voluntarios acá, quiero agradecerles; y aquellos de ustedes que trabajan acá, gracias también. Donan su tiempo a una causa increíblemente valiosa. Ayudan a mantener el lugar para que las generaciones futuras puedan usarlo y lo conozcan como ustedes lo conocen. Protegen la vida silvestre para que tenga espacio para deambular y un lugar dónde vivir.

     Lo que más me impresionó fue cómo - la conversación sobre los diques de los castores y el cuidado no sólo del sistema de caminos, sino los castores mismos. Fue una noción de buena administración.

     Lo otro que hacen los voluntarios es darle la bienvenida a la gente acá, ya que estas son las tierras de la gente. No son las tierras de una persona, son las tierras de la gente; y los visitantes extranjeros por la montaña para que puedan pasar un buen reto y dejar sólo sus huellas detrás.

En total, 200,000 estadounidenses dan de su tiempo para el cuidado de nuestros parques nacionales y tierras federales, y eso es impresionante. La dedicación que muestran

es más que buena administración, es ciudadanía.

     No solo siente responsabilidad la gente, obviamente, sino también lo siente nuestro gobierno.  Y el gobierno federal tiene una responsabilidad muy grande, y yo lo entiendo. Y acepto las responsabilidades de nuestro gobierno. Durante tres décadas, hemos actuado con el claro propósito de prevenir el desacato innecesario y, a veces, imprudente del aire y el agua y la tierra y la vida silvestre. Este compromiso ya ha resultado en avances tremendos. Nuestros lagos y ríos están mucho más limpios que lo estaban el primer Día de la Tierra. Los límites en emisiones tóxicas han mejorado muchísimo la calidad del aire que respiramos.

     La Ley de la Protección de la Calidad del Aire ha ayudado a reducir la lluvia y la contaminación urbana del aire. Hemos hecho todo esto en una época en que nuestra economía y nuestra población crecieron dramáticamente.

Hemos mostrado que podemos hacer que crezca nuestra economía para el bien de todos nosotros, mientras que a la vez somos administradores buenos y concienzudos del medio ambiente.

     Y esa es una lección importante.  Los estadounidenses pueden estar orgullosos de estos logros. También vemos que hay trabajo por delante. El gobierno federal debería hacer más para ayudar a los estados y las comunidades a promover la conservación. He hecho un objetivo de mi gobierno revitalizar el Fondo de Conservación de las Tierras y el Agua, particularmente las concesiones que otorga a los estados y las comunidades locales.  (Aplauso.)

     El fondo fue creado para ayudar a comprar, conservar y mejorar las instalaciones de recreo en las tierras públicas.  Sin embargo, en años recientes, el gobierno federal no ha cumplido para nada con este compromiso. Entonces, le he pedido al Congreso que aumente las concesiones a los estados del fondo en un 38 por ciento para asegurarnos que los estados obtengan su porción del dinero, como era la intención de los autores de la ley. Esto permitirá estrategias de conservación más innovadoras, tales como aquellos encabezados por George Pataki y otros gobernadores y otros funcionarios por todo el país.

     Quizá no sea muy sorprendente para ustedes, pero yo no creo que la sabiduría está radicada en Washington, D.C. (Aplauso.)  Pienso que la gente más cercana a las tierras probablemente son aquellos que aman las tierras más que la gente en Washington, D.C. Y esta es una manera de asegurarnos que el poder y el dinero salgan de Washington, por el bien del medio ambiente.

     También hago un llamado a nuevas leyes de los Cielos Despejados, para establecer rígidos nuevos estándares para reducir la contaminación del aire. Durante décadas, los neoyorquinos han estado combatiendo la lluvia ácida. Las modificaciones a la Ley de Protección de la Calidad del Aire de 1990 contribuyeron a reducir el problema. Y ahora deberíamos hacer más a nivel federal. Algunas de las mayores fuentes de contaminación del aire son las plantas de energía, las cuales liberan toneladas de emisiones al aire. Por lo tanto, hemos señalado un objetivo:  con la ley de la Cielos Despejados, Estados Unidos hará más por reducir las emisiones de las plantas de energía que jamás en la historia de nuestro país.  (Aplauso.)

     Lograremos nuestros ambiciosos objetivos de la calidad del aire por medio de un enfoque basado en el mercado que retribuye la innovación, reduce los costos, y lo más importante, garantiza los resultados. Mi gobierno es uno orientado hacia los resultados. Cuando decimos que esperamos resultados, hablamos en serio.

  Estableceremos límites obligatorios de contaminación del aire, con plazos firmes, mientras les damos a nuestras empresas la flexibilidad de encontrar maneras nuevas de satisfacer los límites obligatorios.

     La ley de Cielos Despejados, cuando sea aprobada por el Congreso, reducirá significativamente las emisiones de humo y niebla y mercurio, además de detener la lluvia ácida.  (Aplauso.)  Dedicará directamente más dinero a los programas para reducir la contaminación para satisfacer los firmes objetivos nacionales de calidad del aire y poner menos dinero en los bolsillos de los abogados y los responsables por la regularización. (Aplauso.)

     Mi gobierno promoverá tecnologías que estoy absolutamente convencido cambiarán a Estados Unidos para mejor.  Promoveremos maneras innovadoras de fomentar la conservación. Creo que estaremos conduciendo automóviles impulsados por células energéticas en un periodo relativamente corto de tiempo y estamos promoviendo esa tecnología. Sé que necesitamos promover las fuentes renovables de energía para depender menos de las fuentes extranjeras de energía.  (Aplauso.)

     También debemos fomentar la restauración de recursos naturales y un buen punto de partida es el proyecto de ley de agricultura que ahora mismo se encuentra ante el Congreso. La administración es una labor diaria de los agricultores de Estados Unidos y aquellos que son dueños de las tierras. Me gusta decirle a la gente, Laura y yo somos orgullosos de ser tejanos - ser dueños de un rancho tejano, y para nosotros, todos los días es el Día de la Tierra.  Si uno es dueño de sus propias tierras, todos los días son el Día de la Tierra. Si uno tiene que ganarse la vida de sus tierras, es importante hacer las tierras tan productivas como sea posible. Todos los días son el Día de la Tierra.

     Y entonces, por lo tanto, apoyo - apoyo firmemente un gran esfuerzo por la conservación agrícola en el proyecto de ley de la agricultura ante el Congreso. (Aplauso.)  Con más fondos e incentivos para la conservación, podemos ayudar a los agricultores a preservar los hábitats de los pantanos y la vida silvestre y proteger más la calidad del agua.

     Los estadounidenses han llegado a un consenso sobre la protección ambiental, hemos llegado a entender que el éxito de una generación no se define solamente por la riqueza. Queremos ser recordados por nuestros avances materiales, no hay duda al respecto, pero también queremos ser recordados por el respeto que le tenemos al mundo natural.

     Este Día de la Tierra nos encuentra en el camino correcto, aumentando nuestro aprecio por el mundo bajo nuestro cuidado. Cada uno de ustedes acá está haciendo su parte por promover esa labor y diseminar este espíritu.  Y en nombre de nuestro país, quiero darles las gracias.

     Que Dios los bendiga a todos.  (Aplauso.)

     END  12:54 P.M. EDT


Return to this article at:
/news/releases/2002/04/20020422-1.es.html

Click to print this document