The White House
President George W. Bush
Print this document

For Immediate Release
Office of the Press Secretary
2 de febrero de 2002

Discurso Radial

      Listen to the President's Remarks

Buenos Días.  En mi discurso sobre el Estado de la Unión, comprometí a nuestra Nación a tres grandes objetivos: ganar la guerra, asegurar nuestro territorio nacional, y vencer la recesión.

En días pasados, hemos escuchado informes alentadores sobre el progreso en nuestra labor para vencer la recesión.  Pero muchos trabajadores han perdido sus empleos y sus ahorros para la jubilación al declarar sus compañías la bancarrota.

Los empleados que han trabajado duro y han ahorrado todas sus vidas no deberían tener que arriesgar el perder todo si fracasa su compañía.  De modo que mi Administración está proponiendo importantes salvaguardias a nuestras leyes sobre pensiones para proteger los ahorros para el retiro de los trabajadores.

Primero, queremos dar mayor libertad a los trabajadores para que puedan diversificar sus inversiones para el retiro.  Muchas compañías requieren que los trabajadores se queden con las acciones de la compañía mucho después de que los trabajadores quieran vender - aún cuando las acciones de la compañía estén disminuyendo en valor de forma dramática.  Yo propongo que se les permita a los trabajadores vender acciones que reciben como contribuciones del empleador a su plan de retiro, y diversificarlas después de haber participado en el plan de retiro 401 (k) de la compañía por tres años.

Segundo, necesitamos asegurarnos que las compañías apliquen las mismas normas a sus empleados que a sus ejecutivos.  No es justo negar a los trabajadores la posibilidad de vender sus acciones cuando los ejecutivos están libres de hacerlo.

Sin embargo, en estos momentos, las compañías pueden crear lo que se llaman "apagones" - períodos de transición, en los cuales cambian la administración de sus planes de retiro de una empresa de inversión a otra. Durante ese cambio, los empleados no tienen acceso a sus planes 401(k) y no pueden comprar ni vender.  Estos "apagones" suelen suceder cuando una compañía está buscando un mejor servicio para sus empleados.  Pero cuando los empleados no pueden vender, los ejecutivos  tampoco deberán poder vender.  Por lo tanto, estoy proponiendo que los ejecutivos de las compañías estén prohibidos de vender cualquier parte o todas sus acciones durante estos "apagones" o períodos de transición.

Tercero, los trabajadores deberán ser informados con anticipación de que se avecina un período de transición.  Bajo las reformas de mi Administración, los trabajadores deberán recibir avisos con 30 días de anticipación antes de que los empleadores hagan cualquier cambio que les impida vender sus acciones.

Cuarto, las compañías serán notificadas.  Cuando se aplique el período de transición a los empleados, los ejecutivos de la compañía que tengan poder sobre los planes 401(k) serán responsabilizados por cuidar de los bienes de los empleados de la misma manera en que cuiden de los suyos propios.

Quinto, los trabajadores deberán tener el beneficio de asesoramiento sólido e independiente para sus inversiones.  En la actualidad, la ley desanima a las compañías de ofrecer buen asesoramiento a sus empleados, como ser información sobre los beneficios de diversificación.  Esto no hace sentido.

Necesitamos estimular a las compañías a que proporcionen buen asesoramiento - en vez de  castigarlas por hacerlo.

Por último, debemos exigir que los empleadores proporcionen información regular a sus trabajadores sobre el valor actual de sus cuentas y sobre su derecho de  vender y diversificar.  En la actualidad, los empleadores sólo tienen que informar a sus trabajadores una vez al año.  Vamos a decirles que tienen que hacerlo cada tres meses.

Estas medidas serán un gran beneficio para los trabajadores Estadounidenses - y para los empleadores Estadounidenses.  Los empleadores en nuestro país se acogen a las normas más elevadas de conducta - puesto que las normas elevadas son buenas para los negocios - y buenas para los Estados Unidos.

Gracias por escuchar.

###


Return to this article at:
/news/releases/2002/02/text/20020202.es.html

Print this document