The White House, President George W. Bush Click to print this document

Para su publicación inmediata
Oficina del Secretario de Prensa
13 de enero de 2009

Declaraciones del Presidente Bush y el Presidente Calderón de México Tras Reunión
Oval Office

10:58 A.M. EST

PRESIDENTE BUSH: Bienvenido a mi amigo. Señor Presidente, bienvenido. Ha sido un verdadero placer trabajar con el Presidente Calderón. Es un hombre de convicciones [firmes], un hombre de principios y un hombre que está dispuesto a acometer desafíos difíciles. Agradezco toda reunión que he tenido con él.

President George W. Bush welcomes Mexico's President Felipe Calderon to the Oval Office at the White House, seen in this remote camera view, Tuesday, Jan. 13, 2008, during their joint press availability. White House photo by Eric Draper Deseo hablar sobre dos temas rápidamente. En primer lugar, los estadounidenses están preocupados sobre la batalla que está teniendo lugar en México, y deseo que nuestros conciudadanos comprendan que este hombre entiende que el gobierno tiene la responsabilidad de proporcionar seguridad; que no permitirá que su país o regiones de su país caigan en manos de los narcotraficantes, y que Estados Unidos de Norteamérica quiere compartir y colaborar para resolver el asunto en ambos lados de la frontera. Mientras menos drogas usemos, menor la presión que habrá en México. Tenemos la responsabilidad de ayudar a evitar que se pasen armas de Estados Unidos a México.

Y, entonces, señor Presidente, usted y yo hemos sentado las bases para una asistencia constructiva y mutua en este asunto.

Y en segundo lugar, deseo darle las gracias por su firme apoyo al comercio. Creo firme y fervientemente en el NAFTA. El NAFTA ha sido positivo para Estados Unidos de Norteamérica y el NAFTA ha sido positivo para México. Y deseo darle las gracias por ello.

Y, entonces, Señor Presidente, ha sido un placer trabajar con usted. Gracias por su amistad.

PRESIDENTE CALDERÓN: (En español.) Buenas tardes, amigos. Bueno, vine a saludar al Presidente Bush, para desearle lo mejor para él y su familia, y también para agradecerle su amistad, su apoyo en los desafíos y los retos que hemos tenido como presidentes a lo largo de estos dos años.

También para decirles que, bordando sobre los temas que ha señalado el Presidente Bush, mi gobierno ha tomado una decisión crucial, que es hacer valer la ley, el orden y la seguridad para todos los mexicanos, y que con el Presidente Bush iniciamos una tarea juntos.

El problema del crimen organizado, en general, y el tráfico de drogas, en particular, no es un problema exclusivo de México. Es un problema internacional, un problema común que tenemos que abordar en común y que, por supuesto, vamos a resolver en común, de eso estoy seguro.

Nosotros tenemos un claro compromiso para combatir y derrotar a los criminales en México, y así lo vamos a hacer y a hacer prevalecer el estado de derecho.

(Traducción del inglés). Nos hemos comprometido firmemente a combatir y derrotar a los criminales en México, y lo haremos. Y estamos firmemente comprometidos con el imperio de la ley, el cumplimiento de las leyes en nuestro país.

(En español.) Por otra parte, coincido en que el Tratado de Libre Comercio ha sido muy útil para Estados Unidos y para México. Millones de empleos se han creado de este lado de la frontera, en Estados Unidos, vinculados al comercio con México. México es el segundo comprador de productos norteamericanos en el mundo. Nosotros compramos el doble de productos norteamericanos que China. Todavía en 2008 y aún en plena crisis económica, en Estados Unidos se generaron dos millones de empleos vinculados al sector exportador. Y en ese sentido, la recuperación de México será también la recuperación de parte económica, en esa parte exportadora de Estados Unidos.

President George W. Bush greets Mexico's President Felipe Calderon for their meeting Tuesday, Jan. 13, 2009, in the Oval Office at the White House. White House photo by Eric Draper Y por otra parte, como ayer lo señalé con el Presidente electo Obama, estamos dispuestos a construir sobre la base de lo ya logrado en el Tratado de Libre Comercio, para poder enfocarnos a mejorar los beneficios del intercambio comercial, a revisar, como siempre hemos estado dispuestos, aspectos que preocupan no sólo a los americanos sino a los mexicanos, como son los aspectos laborales y ambientales.

Quiero, finalmente, para agradecerle al Presidente Bush, desearle lo mejor para él, para su esposa, para su familia y también lo mejor para Estados Unidos. En el mejor interés de México está que Estados Unidos pueda enfrentar y resolver sus problemas con éxito. Lo que deseamos los mexicanos es que esta gran nación pueda, precisamente, salir adelante de este momento crítico, y estoy seguro que así lo hará, y el hecho mismo de que Estados Unidos pueda enfrentar de manera decisiva y resolver sus problemas, entre otros, el problema económico, o bien, el problema de consumo de drogas. As también estoy seguro se irán resolviendo muchos problemas que en México están asociados o se derivan precisamente de lo que pasa aquí en Estados Unidos.

(Interpretación)

(Traducción del inglés). Así que, gracias, Presidente Bush. Buena suerte en el futuro.

PRESIDENTE BUSH: Gracias, gracias. Adiós.

END 11:09 A.M. EST

###


Return to this article at:
/news/releases/2009/01/20090113-4.es.html

Click to print this document