The White House, President George W. Bush Click to print this document

Para su publicación inmediata
Oficina del Secretario de Prensa
2 de septiembre de 2008

Declaraciones del Presidente Previas a Sesión Informativa Sobre el Huracán Gustav
Roosevelt Room

9:33 A.M. EDT

EL PRESIDENTE: Hay miembros de mi gabinete reunidos aquí, y les agradezco a todos por venir. Reconocemos que los esfuerzos previos a la tormenta fueron importantes, como también lo son los esfuerzos posteriores... En otras palabras, lo que sucede después de que la tormenta pasa es tan importante como lo que sucede antes de que la tormenta llegue.

President George W. Bush addresses the media Tuesday, Sept. 2, 2008, before participating in a briefing on Hurricane Gustav with the Cabinet. In urging continued coordination with state and local officials, the President said, "We recognize that the pre-storm efforts were important and so are the follow-up efforts." White House photo by Eric Draper Y, entonces, el asunto a tratar hoy es energía. La región de la costa del Golfo produce muchísima energía para Estados Unidos. Y ahora nos encontramos en el proceso de evaluar si la infraestructura ha sufrido daños y lo que... En este momento, sería prematuro hacer una buena evaluación. Hay señales alentadoras. Por ejemplo, durante Katrina, las plataformas petrolíferas se... las plataformas petrolíferas se movieron debido a la fuerza de la tormenta y sus anclas barrieron con los oleoductos, lo que causó daños a la infraestructura. No vimos mucho de eso esta vez, aunque les diré que sería un poco prematuro hacer pronóstico alguno.

Sin embargo, no es demasiado pronto para que el gobierno federal continúe coordinando con los funcionarios estatales y locales. Es por eso que el secretario Bodman estuvo en contacto con el gobernador Jindal. Queremos asegurarnos de estar en contacto con estos estados productores de energía, para ayudar a evaluar lo que sucedió y lo que debe suceder.

Hay algo que está muy claro: Cuando el Congreso vuelva a entrar en sesión, debe comprender que necesitamos más energía nacional, no menos; que... y un lugar donde se puede encontrar es en las aguas de Estados Unidos, territorio que las leyes del Congreso hicieron intangible, por decirlo de alguna manera. Y ahora deben darnos la oportunidad de encontrar más petróleo y gas aquí dentro del país. Me parece muchísimo mejor que los consumidores estadounidenses compren gasolina producida con petróleo estadounidense que con petróleo extranjero. Prefiero que nuestras divisas permanezcan dentro del país a que vayan al extranjero.

Y sé que el Congreso ha estado en receso por un tiempo, pero este problema no ha desaparecido. Y esta tormenta no debe causar que los miembros del Congreso digan, bueno, no es necesario abordar el asunto de nuestra independencia energética; debe hacer que el Congreso le d prioridad a la necesidad de abordar nuestra dependencia de petróleo extranjero. Y una forma de hacerlo es darnos la oportunidad de explorar en la Plataforma Continental Exterior de manera que se proteja el medio ambiente.

Muchas gracias.

END 9:35 A.M. EDT

###


Return to this article at:
/news/releases/2008/09/20080902-1.es.html

Click to print this document