President  |  Vice President  |  First Lady  |  Mrs. Cheney  |  News & Policies 
History & ToursKids  |  Your Government  |  Appointments  |  JobsContactGraphic version


Email Updates  |  Español  |  Accessibility  |  Search  |  Privacy Policy  |  Help

Printer-Friendly Version   Email this page to a friend

Para su publicación inmediata
Oficina del Secretario de Prensa
21 de febrero de 2006

Declaraciones del Presidente durante una Conversación en Panel sobre la Conservación y Eficiencia Energética
National Renewable Energía Laboratory
Golden, Colorado

9:19 A.M. MST

EL PRESIDENTE: Sírvanse tomar asiento. Gracias. Gracias a todos. Gracias por invitarme. Es un honor para mí estar en el National Renewable Energía Lab. que de ahora en adelante se denominará el NREL. (Risas.) Hemos. he venido hoy a hablar sobre oportunidades increíbles para que nuestro país logre un gran objetivo national, y ese es ponerle fin a nuestra adicción al petróleo.

Sé que suena raro que un tejano diga eso. (Risas.) Pero desde hace mucho tiempo me preocupan las consecuencias para la seguridad nacional de estar adictos al petróleo, particularmente de regiones del mundo donde la gente quizá no esté de acuerdo con nuestra política o nuestro tipo de vida, y las consecuencias para la seguridad económica de estar adictos al petróleo, particularmente ya que la demanda del petróleo aumenta más rápidamente que la oferta del petróleo. Y cuandoquiera que eso sucede, crea las condiciones para lo que podría ser una perturbación en los precios, y los aumentos repentinos de precios dentro del país son como impuestos escondidos para los trabajadores de nuestro país.

Y, entonces, estamos aquí para hablar sobre maneras de lograr este objetivo nacional realmente importante. Y no existe mejor lugar para venir que el NREL, y deseo agradecerles a todos por invitarme. Les agradezco. (aplausos). realmente les agradezco a los científicos y visionarios y, lo que es más importante aún, los ejecutores que trabajan aquí para ayudar a lograr este importante objetivo.

Reconozco que ha habido ciertos interesantes -permítanme decir- mensajes contradictorios con respecto al financiamiento. El problema, por supuesto, es si las buenas intenciones están seguidas por dólares, en efecto, gastados o no. Parte del problema que enfrentamos, desdichadamente, es que a veces se toman decisiones, pero como resultado del proceso de asignaciones, el dinero quizá no vaya a parar donde se supone que vaya. Estaba hablando con Dan acerca de nuestro deseo mutuo de aclarar cualquier discrepancia sobre los fondos, y creo que hemos resuelto dichas discrepancias. Mi mensaje a aquéllos que trabajan aquí es que queremos que sepan cuán importante es su labor; apreciamos lo que están haciendo, y esperamos continuarla y queremos ayudarlos a continuarla. (Aplausos.)

Quiero darle las gracias a Dan. Dirá ciertas cosas dentro de un minuto, por lo que no vamos a. simplemente le voy a agradecer. Deseo agradecerle al personal por invitarnos. Es pesado ser el anfitrión del Presidente. (Risas.) De todos modos, han hecho una excelente labor. Quiero darle las gracias al gobernador del estado de Colorado, Bill Owens, por acompañarnos. (Aplausos.) Su senador federal, Ken Salazar. Gracias por asistir, Ken, se lo agradezco. (Aplausos.) El congresista de este distrito, Bob Beauprez. Le agradezco que esté aquí. (Aplausos.) El congresista del distrito contiguo, Mark Udall. Mark, allí está. Gracias por asistir. (Aplausos.)

Contamos con todo tipo de gente.contamos con el alcalde.Agradecemos que haya venido, alcalde Baroch. Gracias por asistir, alcalde. Simplemente rellene los baches. (Risas.) Tiene una gran ciudad. gracias por recibirnos. Les agradezco a las personas del capitolio estatal: el senador Andy McElhany y Joe Stengel de este distrito. Creo que es lo correcto. Les agradezco que hayan venido. (Aplausos.) Gracias, Andy. Es un gusto verlo. Quiero darles las gracias a los directores. agradecerles a todos. (Risas.)

Entonces, el desafío es qué hacemos para alcanzar los objetivos. En otras palabras, fijamos objetivos. Entonces, ¿qué necesitamos hacer? ¿Qu necesitamos hacer como nación para alcanzar el objetivo? ¿Cómo podemos cumplir con nuestras responsabilidades de manera que realmente indique que comprendemos los problemas que enfrentamos? Entonces, esto es lo que necesitamos hacer.

En primer lugar, necesitamos asegurarnos de ser el líder de tecnología en el mundo. No quiero decir solamente con relación a épocas pasadas en la historia de Estados Unidos. Creo que este país debe ser el líder del mundo y continuar siendo el líder del mundo. Y, entonces, ¿cómo se hace eso? En primer lugar, hay un compromiso federal de gastar dinero en la investigación. En mi Discurso sobre el Estado de la Nación, insté al Congreso a doblar la investigación en ciencias básicas en el nivel federal. Esto ayudará a lugares como el NREL. Continuará esta gran tradición del gobierno federal que trabaja con el sector privado para gastar dinero valioso en la investigación para asegurar que desarrollemos la tecnología que hace que sigamos siendo un líder.

Para que logremos este objetivo nacional de ser menos dependientes en las fuentes extranjeras de petróleo, es necesario que gastemos dinero, y el mejor lugar para hacerlo es por medio de los laboratorios de investigación como el NREL. Ahora, también debemos reconocer que dos tercios del dinero gastado en la investigación en Estados Unidos provienen del sector privado. Por lo que es una cosa que el federal gobierno se comprometa a doblar los fondos durante un periodo de 10 años, pero debemos reconocer que la mayoría del dinero proviene de las empresas de Estados Unidos, del sector privado.

Y algo que parece ser algo inteligente que haga es hacer que las normas tributarias sean claras. El crédito tributario a la investigación y el desarrollo se vence anualmente. No tiene sentido decirle a Estados Unidos empresarial o al sector privado, hagan planes a largo plazo, pero no les diremos si el código tributario será el mismo de un año para el otro. Y, entonces, para fomentar que dos tercios de la inversión en el sector privado. necesario ayudarnos a alcanzar los objetivos nacionales, uno de los cuales es permanecer a la vanguardia en la innovación. es hacer que el crédito tributario a la investigación y el desarrollo sea un aspecto permanente de nuestro código tributario.

Ahora, para hacer que seamos menos adictos al petróleo, debemos determinar dónde usamos el petróleo, y eso es bastante fácil, si uno se pone a pensar. Usamos el petróleo para nuestras necesidades de transporte. Y, entonces, si podemos cambiar la manera en que conducimos nuestros autos y nuestros camiones, podemos cambiar nuestra adicción al petróleo. Y los laboratorios como éste están realizando una labor sumamente interesante al ayudarnos a cambiar la manera en que conducimos nuestros automóviles. Y oirán una discusión interesante con las personas al frente de estos cambios tecnológicos.

Simplemente quiero hablarle al pueblo estadounidense sobre tres maneras en que podemos cambiar la manera en que conducimos nuestros automóviles. Una es por medio del uso de vehículos híbridos. Y el Congreso sensatamente aumentó el crédito tributario a disposición de aquéllos que compran vehículos híbridos. En otras palabras, estamos tratando de aumentar la demanda de vehículos híbridos. Pueden recibir un crédito tributario de hasta $3,400 ahora si compran un vehículo híbrido. Los vehículos híbridos son vehículos que usan un motor de gasolina para ayudar a cargar la batería, y cuando la batería está cargada, la batería se pone en marcha, y si la batería se baja, el motor de gasolina se vuelve a prender para cargar la batería. Es un híbrido. en otras palabras, dos fuentes de energía para el motor.

El nuevo avance tecnológico, sin embargo, será cuando desarrollemos baterías que sean capaces de permitir que se conduzca un automóvil, digamos, las primeras 40 millas con tan solo electricidad. Esos son los que denominamos los vehículos híbridos que se enchufan. Y ayer estuve en Johnson Controls, que es una de las empresas del sector privado que está desarrollando la nueva tecnología para permitir que los autos puedan prescindir del motor de gasolina para cargar la batería. Ahora, eso ahorra muchísimo. pueden comenzar a pensar las maneras en que esta tecnología nos permitirá ahorrar en el uso de gasolina, que hace que dependamos menos de petróleo crudo, ya que el petróleo crudo es la materia prima de la gasolina.

La idea es tener un automóvil, digamos, que se pueda conducir 40 millas con la batería, como mencioné. Pero si están viviendo en una ciudad grande, eso probablemente sea todo lo que necesitarán para un día. Y luego puede llegar a casa y enchufar su auto allí mismo, en el tomacorrientes de su casa. Eso está llegando. Me explico, estamos a punto de lograrlo. Requerirá más dinero para la investigación. El presupuesto que le presenté al Congreso sí incluye dinero para este tipo de investigación de nuevos tipos de baterías. Pero quiero que las personas sepan que estamos a punto de hacerlo. Los vehículos híbridos que ustedes compran hoy son un aspecto importante de garantizar que ahorren dinero al conducir. Pero van a cambiar con la investigación y el desarrollo correctos. La tecnología hará que los vehículos híbridos sean incluso mejores para hacernos menos adictos al petróleo y hacerlos buenos para el bolsillo del consumidor.

En segundo lugar, hay una tecnología fantástica para elaborar. (risas). digo elaborar, es un juego de palabras aquí. llamada etanol. Digo. hay muchas personas en el medio oeste que conducen. que están usando lo que se llama la gasolina E85. Quiere decir que 85 por ciento del combustible que le echan a su auto es un derivado del maíz. Esto es una noticia emocionante para aquéllos de nosotros que nos preocupamos por la adicción al petróleo. Si uno cultiva una gran cantidad de maíz, es menos dependiente de fuentes extranjeras de energía. Utilizar maíz para combustible ayuda a nuestros agricultores y contribuye a nuestra política exterior al mismo tiempo. Es un buen negocio.

El problema es que necesitamos más fuentes de etanol. Necesitamos más. usar productos diferentes que simplemente el maíz. Es necesario guardar un poco de maíz para comer, por supuesto. (Risas.) Las hojuelas de maíz sin maíz son un poco. (Risas.) Y entonces, una de las cosas interesantes que está sucediendo en este laboratorio y por todo el país es lo que se llama el desarrollo del etanol celulósico. Esa es una palabra elegante para usar pasto aguja, maíz. productos de madera, cosas que uno generalmente permite que se pudran, para que se conviertan en una fuente de energía.

Y cuando nuestros conciudadanos comiencen a pensar sobre si tiene sentido o no gastar en la investigación, supongan. dólares en esta tecnología, imagínense que la gente en el desierto pueda cultivar pasto aguja que luego pueda convertir en energía para etanol para los autos que se conduce allá en Arizona. De repente toda la ecuación de la producción de energía comienza a cambiar drásticamente. Y vamos a oír bastante acerca de etanol celulósico.

Finalmente, las células de combustible de hidrógeno. No es una solución de corto plazo o una solución de término medio, pero es definitivamente una solución de largo plazo. Nos ayudará a lograr objetivos grandiosos, menos adicción al petróleo y la producción de autos que no produzcan emisiones que podrían dañar nuestro aire. Y hablaremos mucho acerca de las células de combustible de hidrógeno.

Finalmente, quiero hablar de tecnologías que nos permitirán cambiar la forma en que suministramos energía a nuestras casas y negocios, lo cual es la segunda parte de la estrategia, la estrategia del Programa para la Energía Avanzada (Advanced Energy Initiative).

Ante todo, hay una presión enorme con respecto al gas natural. la gente de Colorado sabe de lo que hablo. Hemos estado usando una buena cantidad de gas natural en la generación de electricidad. Y tenemos que cambiar eso. El gas natural es importante para la industria, es importante para los fertilizantes. Pero su uso para la electricidad está ejerciendo una presión enorme, porque no producimos suficiente gas natural.

Una forma para disminuir la presión en el precio es expandir el uso de gas natural licuado por medio de terminales nuevas. Y quiero darle las gracias al Congreso por aprobar nuevos derechos de ubicación en el proyecto de ley de energía que nos permitirán tener más terminales para que podamos recibir gas natural licuado de regiones del mundo que lo puede producir a bajo precio. licuado, y luego enviárselo a Estados Unidos.

Pero la otra manera de disminuir el precio del gas es usar mejor el carbón, la energía nuclear, solar y eólica. Ahora, cuando uno escucha a la gente decir carbón, hace que la gente se estremezca, porque el carbón. es difícil quemarlo. Pero tenemos que. gastamos casi $2,000 millones en un período de 10 años para desarrollar tecnologías no contaminantes de carbón. Si la tecnología puede contribuir a nuestro estilo de vida, la tecnología ciertamente puede ayudar a cambiar la forma en que utilizamos el carbón. Y es importante que gastemos dinero en las tecnologías nuevas para que podamos quemar el carbón sin producir contaminación, porque tenemos 250 años de reservas de carbón.

Una forma de disminuir la presión del gas natural es usar el carbón más eficazmente. Creemos que para el 2015 se habrá desarrollado la primera planta eléctrica con carbón sin emisiones. Estamos alcanzando logros. Estamos gastando dinero, la investigación es buena. Los contribuyentes estadounidenses deben saber que al gastar dinero en esta investigación vital, vamos a poder utilizar nuestras fuentes abundantes de carbón en una forma responsable hacia el medio ambiente, y ayudarlos con sus cuentas de luz.

En segundo lugar, hemos conseguido usar la energía nuclear más eficazmente y más eficientemente. No hemos construido una planta desde los años setenta. Ahora están viendo, Francia ha construido una gran cantidad de plantas desde los años setenta. Recibe aproximadamente 85 por ciento de su electricidad de la energía nuclear. Y la tecnología ha cambiado considerablemente, y creo que podemos construir plantas de manera segura y, al mismo tiempo, generar electricidad económica que no. con un proceso que no cause contaminación.

Y así es que hemos comenzado a, en el proyecto de ley de energía, empezado a ofrecer incentivos al sector del poder nuclear para que comience a situar plantas. Simplemente no tiene ningún sentido para mí que no usemos esta tecnología si estamos interesados en hacernos menos dependientes de las fuentes extranjeras de energía y queremos proteger nuestro medio ambiente.

Y finalmente, la tecnología solar y eólica. Vamos. también vamos a hablar de eso. El NREL está realizando muchos trabajos importantes en la tecnología solar y eólica. La perspectiva para la solar es que algún día cada casa se convierta en un pequeño generador en sí, que los procesos fotovoltaicos les permitan convertirse en pequeño generador de energía, y que si generan más energía de la que usan, la pueden mandar a la red.

Estuve ayer en Michigan y fui a United Solar. Y tienen unas técnicas fantásticas. Dan me recordó que otros también tienen técnicas fantásticas. (Risas.) Simplemente no las había visto en persona. Pero los estadounidenses deben saber, con dinero adicional para la investigación, lo cual le estamos proponiendo al Congreso, estamos por lograr ciertos adelantos importantes. para poder usar esta tecnología para ayudar a las personas. para ayudar a las personas a suministrar solar energía a sus casas.

Y finalmente, la eólica. No tenemos muchas turbinas en Washington, pero abunda el viento allí, se los puedo asegurar. (Risas.) Pero hay regiones del país donde hay turbinas. Me dicen que alrededor de seis por ciento del país es muy apropiado para la energía eólica, y que si la tecnología es desarrollada más, que es posible que podamos generar hasta 20 por ciento de nuestras necesidades de electricidad por medio del viento y las turbinas.

Hablo de una estrategia integral. En otras palabras, no estamos contando con un aspecto de la energía renovable para ayudar este país a que nos volvamos menos dependientes. Hablamos de una variedad de frentes. Y estamos dispuestos a trabajar con tanto el sector público como el sector privado para asegurar que logremos grandes adelantos. Y estoy entusiasmado al respecto, como también debería estarlo el pueblo estadounidense. Digo, estamos a punto de cambiar la forma en que vivimos de manera sumamente positiva. Y, por consiguiente, quiero darles a las personas en NREL las gracias por ser un aspecto de este movimiento emocionante. Debe ser bastante interesante ser uno de aquéllos que trabajan en convertir el pasto aguja en combustible. Digo, debe hacerlos sentir bien con respecto a su trabajo, porque ustedes están ofreciéndole al país un gran servicio.

Y bien, con eso en mente, le he pedido a Dan Arvizu que nos acompañe. Es el director del NREL. Eso quiere decir que es. ¿Eso quiere decir que usted es el jefe? (Risas.)

EL SEÑOR ARVIZU: Sólo parte del tiempo.

EL PRESIDENTE: Sólo parte del tiempo.

EL SEÑOR ARVIZU: Hasta que llego a casa. (Risas.)

EL PRESIDENTE: ¿Por qué no le dice a la gente.? Es un hombre inteligente. (Risas.) ¿Por qué no le dice a la gente qué es lo que hacen aquí para que la gente pueda comprenderlo?

* * * * *

EL PRESIDENTE: Creo que lo que está diciendo es que uno de estos días, vamos a tomar trocitos de madera. (risas). pasarlos por una fábrica, y se convertirá en combustible para su auto. ¿Verdad?

EL DR. ARVIZU: Es absolutamente cierto. (Risas y aplausos.)

EL PRESIDENTE: Esa es la diferencia entre alguien con un doctorado y un estudiante (que se sacaba) C. (Risas.)

EL DR. ARVIZU: No quería decir eso.

EL PRESIDENTE: Sí, seguro. (Risas.) De todos modos, continúe. (Risas.)

EL DR. ARVIZU: Uno de los otros campos con el que estamos sumamente entusiasmados es la fotovoltaica. Usted mencionó la fotovoltaica.

EL PRESIDENTE: Explique lo que es la fotovoltaica. Lo mencioné a manera de. dígale a la gente lo que significa.

El DR. ARVIZU: La fotovoltaica en realidad es la conversión directa de la luz de sol por medio de un material semiconductor, y es esencialmente lo que utilizamos en las computadoras para los chips que le suministran energía a esas cosas. Y en gran medida, es una tecnología que ha estado disponible durante mucho tiempo, pero se ha aproximado mucho más a la comercialización. Ahora, en los mercados de alto valor, actualmente se comercializa.

* * * * *

EL PRESIDENTE: ¿Ven? Lo que ha cambiado es que la oferta mundial de los combustibles obtenidos de fósiles está superando la. la demanda mundial, y entonces, están viendo que el precio de la materia prima de la energía normal está aumentando, y la tecnología está reduciendo el precio de alternativas. Y es por eso que estos tiempos que vamos a ver son realmente interesantes. Ha cambiado muchas maneras de pensar. El precio del gas natural y el precio del petróleo crudo han hecho realidad, definitivamente, estas fuentes alternativas y competitivas de energía. Y el asunto es, ¿contamos con los avances tecnológicos para hacer que lleguen a sus tanques de gasolina?

* * * * *

EL PRESIDENTE: Larry Burns, ¿por qué no le explica a la gente cómo se gana la vida?

EL SEÑOR BURNS: Soy el encargado de investigación y desarrollo y planificación estratégica en General Motors. Y he estado haciendo eso, trabajando para General Motors, 37 años, en realidad.

EL PRESIDENTE: ¿Treinta y siete años?

EL SEÑOR BURNS: Sí. Comencé en kindergarten.

EL PRESIDENTE: Sí, iba a decir. (Risas.) Obviamente no está metido en política porque su pelo no es canoso. (Risas.)

¿Saben? Es interesante, apuesto que la gente no sabe esto -mucha gente no lo sabe. Hay actualmente 4.5 millones de automóviles en circulación que pueden quemar ya sea gasolina o etanol. denominados vehículos de combustible flexible. ¿No es interesante? Y la gente no lo sabe. En otras palabras, la tecnología está disponible.

Prosiga de allí. Estoy tratando de darle. (Risas.)

* * * * *

EL PRESIDENTE: Dígale a la gente lo que es un vehículo de combustible flexible. ¿Qué es? Dígale lo que es.

EL SEÑOR BURNS: Lo que es, es un vehículo que puede quemar tanto gasolina como etanol E-85. Como usted explicó, es 85 por ciento etanol y 15 por ciento gasolina. Entonces, cualquier mezcla entre gasolina y E-85 que un vehículo puede quemar. Y de hecho, el E-85 es menos contaminante y produce una potencia más alta que la gasolina, es renovable y puede producirse dentro del país. Entonces, pensamos que es un combustible ideal.

EL PRESIDENTE: ¿Cuesta mucho fabricar un motor.?

EL SEÑOR BURNS: No, no, en realidad no. Es algo bastante simple de hacer para nosotros. Es necesario cambiar los inyectores de combustible de su motor, pero ésta es una de las razones por las que podemos hacerlo en gran volumen y darles a nuestros clientes la opción.

EL PRESIDENTE: En otras palabras, ¿esto no es algo que será demasiado caro para el consumidor, si alguien quiere un vehículo de combustible flexible?

EL SEÑOR BURNS: No, no con respecto al vehículo.

* * * * *

EL PRESIDENTE: Pero la gente está sentada allí diciendo, bueno, está bien, quizá han producido el combustible de diversas fuentes, pero ¿tienen vehículos que los usan? Y la cosa es que las técnicas ya están avanzadas. Me explico, están disponibles, la gente en la calle las están usando. Por lo tanto, el asunto ahora es, ¿podemos producir el combustible cerca de la gente que está conduciendo vehículos de combustible flexible, o viceversa, para que podamos extender esta tecnología por todo el país?

* * * * *

EL PRESIDENTE: Estamos gastando $1,200 millones durante un periodo de cinco años. o un periodo de 10 años para la investigación del hidrógeno. Le advertiré a la gente que creo que la batería híbrida y la tecnología del etanol precederán al hidrógeno. El hidrógeno es una oportunidad a más largo plazo. Tardará un tiempo desarrollar automóviles a hidrógeno, además de la infraestructura necesaria para hacer que la gente, en efecto, tenga comodidades cuando se trata de llenar su auto de hidrógeno. Pero, de todos modos, me complace que GM esté sumándose al gobierno federal a la vanguardia de los cambios tecnológicos.

EL SEÑOR BURNS: El aspecto importante acerca de esa batería, también, es que es un paso hacia el vehículo con células de combustible. Nos imaginamos que nuestros vehículos de células de combustible tendrán alguna manera de guardar energía, porque al disminuir de velocidad su auto, querrán captar esa energía y almacenarla. Por lo que no es como que estamos haciendo una inversión aquí que no ayuda a otro. Todos vienen juntos: el etanol, las baterías y las células de combustible en realidad son uno y el mismo plan para llegar al futuro que ofrece muchas alternativas para nuestra nación.

EL PRESIDENTE: Maravilloso. Gracias por acompañarnos.

EL SEÑOR BURNS: Gracias.

EL PRESIDENTE: Patty Stulp.

LA SEÑORA STULP: Hola. Buenos días, señor Presidente.

EL PRESIDENTE: Tiene un negocio interesante.

LA SEÑORA STULP: Es cierto, gracias. Mezclo etanol para una refinería de gasolina.

EL PRESIDENTE: ¿Mezcla usted etanol para una refinería de gasolina?

LA SEÑORA STULP: ¿Le gustaría que le cuente?

EL PRESIDENTE: Me gustaría que lo hiciera. (Risas.) Por favor, no me pida que yo le hable al respecto.

LA SEÑORA STULP: He estado involucrada en el sector del etanol más de 20 años. Crecí en una granja en el condado de Yuma. Debo señalar que el condado de Yuma es el principal condado productor de maíz en el país la mayoría de los años. Soy miembro de la cuarta generación.

EL PRESIDENTE: El principal condado productor de maíz en el país.

LA SEÑORA STULP: Está en Colorado.

EL PRESIDENTE: ¿Verdad?

LA SEÑORA STULP: Cultivamos mucho maíz, aproximadamente.

EL PRESIDENTE: Eso no es lo que me dijeron en Iowa, pero está bien. (Risas.) Le creo.

* * * * *

EL PRESIDENTE: Bien dicho. Nuestra economía. una economía fuerte es una que necesita una buena economía agrícola. Y mientras más mercados haya para nuestros agricultores, más fuerte será la economía. Y el etanol es precisamente ese otro mercado.

LA SEÑORA STULP: Señor Presidente, realmente apreciamos su respaldo de este programa.

EL PRESIDENTE: Bueno, escuchen, tiene sentido. Cualquiera que no lo apoye no llega a entender los problemas que enfrentamos. Pero gracias. Bien hecho. Usted también es una pionera.

LA SEÑORA STULP: Gracias.

EL PRESIDENTE: Colorado es famoso por los pioneros. (Risas.) Bill Frey, directamente de Delaware, ¿verdad?

EL SEÑOR FREY: Directamente de Delaware, sí.

EL PRESIDENTE: Bienvenido.

EL SEÑOR FREY: Gracias.

EL PRESIDENTE: Dígale a la gente lo que hace.

* * * * *

EL PRESIDENTE: ¿Está dedicando mucho dinero a la investigación y el desarrollo? Sé que lo está haciendo en general, pero ¿qué hay de las fuentes alternativas de energía?

EL SEÑOR FREY: En absoluto. En absoluto. Y estamos haciéndolo de dos maneras: gran parte de la discusión hasta ahora ha sido en torno al asunto de los combustibles como producto. Trabajamos mucho en términos de usar materias primas basadas en la celulosa o basadas en el maíz para producir materiales, también.

* * * * *

EL PRESIDENTE: Veamos qué le puedo preguntar aquí. (Risas.) ¿Cuál es su relación. qué tipo de relación tiene con el NREL? Cuando dice que trabaja con el NREL, dígale a la gente de qué manera interactúan el sector privado y las entidades del gobierno.

EL SEÑOR FREY: La gente ha mencionado la biorefinería. Creo que hasta ahora, probablemente todos han mencionado la biorefinería. y estamos trabajando muy estrechamente con el NREL. el NREL, por supuesto, ha pasado muchos años en el espacio buscando una fuente renovable de energía, haciendo mucho del trabajo básico que ahora nos permite considerar cómo vamos a comercializar los celulósicos. Por lo que estamos realizando mucho trabajo en el campo de la biorefinería con el NREL, examinando cómo podemos tomar un proceso que ahora enfrenta desafíos relacionados con la economía de hacerlo, por lo que es un asunto de economía de esa tecnología. Por lo que estamos dedicando mucho tiempo a resolver esos problemas.

EL PRESIDENTE: ¿Tiene gente aquí de su compañía que viene.?

EL SEÑOR FREY: En realidad, hay gente que se está reuniendo hoy en otro lugar, debido a ese evento en particular. (Risas.)

EL PRESIDENTE: Dije que era un pesado. Miren, lo dije desde un comienzo. (Risas.)

* * * * *

EL PRESIDENTE: Parte de ello es el proceso de convertir el pasto aguja en combustible y parte de ello es garantizar que el proceso de producción resulte en un producto económico. Y eso es gran parte de lo que estamos discutiendo, que es importante.

EL SEÑOR FREY: Y es importante, creo, también que muchos de los constituyentes sepan que no existe una situación que es esto o lo otro con respecto al tipo de trabajo que estamos haciendo con la celulosa. Existe cierta confusión a veces con respecto a si la celulosa va a reemplazar el etanol basado en el maíz y, por supuesto que no lo hará, para nada.

EL PRESIDENTE: La respuesta es, no. Tenemos harta demanda. Me explico, habrá muchísimos autos. Sólo tenemos 4.5 millones de autos. ¿Cuántos hay, 220 millones de autos en Estados Unidos? Y por cierto, sólo para asegurar que las expectativas de todos sean las mismas, nuestra flota no va a cambiar de un día para otro. Cuando se tiene una técnica nueva a disposición para que la gente la compre. los vehículos híbridos o los vehículos con combustible flexible. tarda un tiempo cambiar una flota de 220 millones de vehículos a una flota moderna.

Y, entonces, de lo que estamos hablando es una evolución, para que la gente no tenga la expectativa que de un día para otro habrá millones de personas conduciendo vehículos híbridos o. queremos que lo hagan. Va a. desde una perspectiva práctica, tarda un tiempo.

* * * * *

EL PRESIDENTE: Considero que parte de este asunto ahora es ayudar a aumentar la voluntad nacional. La mayoría de los estadounidenses comprenden los problemas. Y, entonces, gracias por acompañarnos. Hizo una excelente labor. Díganles allá. hola allá en Delaware.

EL SEÑOR FREY: Seguro. Estoy seguro de que están viendo.

EL PRESIDENTE: Están viendo. Bueno, hágales hola.

EL SEÑOR FREY: Está bien. (Risas.)

EL PRESIDENTE: Lori Vaclavik.

LA SEÑORA VACLAVIK: Vaclavik.

EL PRESIDENTE: Vaclavik. Es una. miembro muy interesante del panel. Aparte de ser una excelente persona, dígale a la gente lo que hace. Creo que a la gente le parecerá interesante.

* * * * *

EL PRESIDENTE: Maravilloso, gracias. elocuente. Si alguien en la región de Denver quiere contribuir a ayudar a mejorar la vida de alguien, únase a Habitat for Humanity. Si quieren. lo cierto es, estaba pensando en eso hace poco. estamos hablando de energía y fuentes de energía y todo, la verdadera energía del país son los corazones y almas de los ciudadanos que se ofrecen de voluntarios para ayudar a cambiar las vidas de la gente. Entonces, gracias. Bella declaración. usar un poco de tecnología para ayudar a alguien. Pero está en lo correcto, la gran fuente de inspiración es el hecho que tenemos un nuevo propietario de vivienda. Sí, eso es simpático.

Bienvenido. Dale, pase adelante. (Risas.)

EL SEÑOR GARDNER: Estoy aquí, señor.

EL PRESIDENTE: Bueno. Presentándose para el deber. ¿Está empleado lucrativamente?

EL SEÑOR GARDNER: Lo estoy. (Risas.) Siempre que usted sea bondadoso con mi jefe. (Risas.)

EL PRESIDENTE: Siempre que el Congreso deje de asignar (dinero a proyectos particulares). De todos modos.

EL SEÑOR GARDNER: Bueno, también podríamos hablar sobre eso. (Risas.) Estoy aquí en el NREL, pero apoyo directamente el programa de hidrógeno en el Departamento de Energía.

EL PRESIDENTE: Maravilloso.

* * * * *

EL PRESIDENTE: Entonces, como si uno tiene un hijo de dos años, cuando la persona llega a tener 12, quizá esté pensando en conducir un auto, repentinamente, la tecnología se hace más real. bastante cerca. Para un hombre de 59, 10 años es mucho. (Risas.) Si tiene dos, no es mucho. (Risas.) Es posible que alguien que ahora tiene dos años tome una prueba de conducir en un automóvil de hidrógeno.

Continúe.

EL SEÑOR GARDNER: Entonces, esto es lo que estamos haciendo. Los mayores desafíos tecnológicos.puedo resumirlos en tres campos. Hay muchos, pero esta es una buena manera de pensar al respecto. El primero es la producción de hidrógeno. El hidrógeno, aunque es el elemento más común del universo, aquí en la Tierra no se encuentra fácilmente. Es parte de moléculas más grandes y, por lo tanto, nos toma energía y dinero liberarlo. Por lo que eso es lo principal.

EL PRESIDENTE: Una razón por la que necesitamos ampliar el poder nuclear es poder ayudar a producir grandes cantidades de hidrógeno para ayudar a cambiar la manera en que vivimos.

EL SEÑOR GARDNER: Exactamente correcto. Podemos tomar esa electricidad de una planta de energía nuclear, electrolizar agua, que simplemente significa liberar el hidrógeno del oxígeno y luego tenerlo como fuente de combustible. Entonces, la producción es uno de nuestros grandes objetivos. Y el objetivo allá, por supuesto, es hacer que el costo del hidrógeno sea competitivo con la gasolina ahora; de otra manera, usted y yo no querremos comprarlo en la estación de servicio.

EL PRESIDENTE: Correcto.

EL SEÑOR GARDNER: El segundo campo es almacenaje. Éste es sumamente interesante. Debido a que el hidrógeno es el elemento más simple, tiene la complejidad que nos afecta en términos de usar el hidrógeno en los vehículos. Es necesario que pongamos el hidrógeno en un tanque, así como lo hacemos con la gasolina. Bueno, ya que es tan liviano y su densidad es tan baja, es realmente difícil empacar suficiente en un tanque que no sea del tamaño de toda su maletera, de manera que podamos conducir 300 millas. Y para que Larry nos venda un auto a uno de nosotros, queremos ir por lo menos 300 millas más, especialmente si uno está conduciendo en Texas, mucha distancia entre estaciones de servicio. (Risas.)

EL PRESIDENTE: Sí. Y queremos más de un asiento en el auto. (Risas.)

* * * * *

EL PRESIDENTE: Entonces, lleva usted tres años analizando esto. ¿Es ciencia ficción o estamos hablando de algo que cree que será fructífero?

EL SEÑOR GARDNER: Esto va a suceder.

EL PRESIDENTE: Bastante emocionante, ¿verdad?

EL SEÑOR GARDNER: Sucederá a mediados de siglo. No es algo que sucederá en los próximos 15 o 20 años, pero será la manera en que nuestros hijos y nietos verán la estructura energética de nuestro país. Es un trabajo muy emocionante.

EL PRESIDENTE: En 1981, no creo que nadie pensaba que habría algo tal como el correo electrónico. De hecho, todavía estábamos escribiendo cartas a puño, si bien recuerdo. Las máquinas de escribir eran, de cierta manera. ahora es la computadora. Es asombroso lo que la investigación y el desarrollo pueden hacer en la forma de vida. De teléfonos públicos a teléfonos celulares en 20 años. Creo que lo que estamos oyendo es de un cambio en el estilo de vida de maneras sumamente importantes en la investigación que está teniendo lugar.

No se puede tener. vivimos en un mundo de gratificación instantánea, por lo que debemos ser sensatos sobre cómo hacemos inversiones. Parte de la estrategia es a mediano plazo, parte de la estrategia es a largo plazo. Gracias por explicar una estrategia importante a largo plazo. Hizo una buena labor, resumido, simplificado. Punto uno, dos, tres. (Risas.) Gracias por acompañarnos y gracias por su trabajo en eso.

Finalmente, Pat Vincent, presidenta y CEO de.

LA SEÑORA VINCENT: Public Service Company of Colorado.

EL PRESIDENTE: Grandioso. Gracias por estar con nosotros.

LA SEÑORA VINCENT: Gracias.

EL PRESIDENTE: Usted tiene un interés personal en todo esto.

LA SEÑORA VINCENT: Lo tengo, lo tengo. Y me gustaría agradecerle por la oportunidad de contarles al respecto.

* * * * *

EL PRESIDENTE: ¿Cuál es su principal fuente de energía ahora?

LA SEÑORA VINCENT: Es una mezcla de carbón y gas natural.

EL PRESIDENTE: Carbón. correcto, correcto. ¿50-50?

LA SEÑORA VINCENT: Tenemos un poco de nuclear en Minnesota. Depende del estado. Aquí en Colorado, es predominantemente gas natural.

EL PRESIDENTE: ¿Y qué estados abarca?

LA SEÑORA VINCENT: Abarcamos 10 estados. Abarcamos la región del noroeste de Texas.

EL PRESIDENTE: ¿Verdad?

LA SEÑORA VINCENT: Lo hacemos.

EL PRESIDENTE: ¿Está la gente pagando su cuenta por allá? (Risas.)

LA SEÑORA VINCENT: Lo está. lo está.

EL PRESIDENTE: Qué bueno. Una excelente región del país, Deseo que sepan. Bueno, no es necesario que nombre todos. Una región de 10 estados.

LA SEÑORA VINCENT: Sí, 10 estados.

EL PRESIDENTE: ¿Y desde dónde trabaja?

LA SEÑORA VINCENT: Desde aquí en Denver, y ésta es nuestra empresa de servicios públicos más grande aquí, está en Colorado. Y tenemos un programa de fuentes eólicas que ha existido desde 1998.

* * * * *

EL PRESIDENTE: Entonces, como cuando analiza la tecnología de turbinas de viento, ¿está avanzando rápido? ¿Se están alcanzando más logros. o estoy saliéndome de su campo?

LA SEÑORA VINCENT: No, está avanzando rápidamente. Y lo que estamos descubriendo, como lo que dijo Dan, la demanda de solar, es que la demanda de turbinas está comenzando a superar la oferta. Y mucho de ello va al extranjero. El crédito tributario a la producción realmente nos ayuda aqu porque de cierta manera, sucede en ciclos con altibajos, por lo que nos ha ayudado a nivelar la demanda y hacer que sean comercialmente factibles. Y gente como GE está alcanzando grandes logros con la tecnología eólica.

EL PRESIDENTE: Qué bueno.

* * * * *

LA SEÑORA VINCENT: No sé sobre su experiencia con el viento, pero s sopla intermitentemente aquí en Colorado y.

EL PRESIDENTE: También es el caso en Washington. (Risas.)

LA SEÑORA VINCENT: No estaba segura si era todo el tiempo o sólo intermitentemente.

EL PRESIDENTE: Últimamente, todo el tiempo. (Risas.)

* * * * *

EL PRESIDENTE: Por cierto, quizá esto le interese si es un.estas personas que fabrican productos fotovoltaicos no pueden hacer suficientes. Me explico, la demanda de esas cosas es inmensa. Y simplemente no ha suficiente capacidad. La planta en la que estuvimos ayer doblará de tamaño. Están haciendo materiales para techos interesantes, por cierto. No soy su persona de mercadotecnia. (risas). simplemente me vino a la mente. Lo que es interesante acerca de la discusión es que el sector de servicios públicos necesita fuentes alternativas de energía para poder realizar su labor. Creo que eso es lo que está diciendo

.

LA SEÑORA VINCENT: Sí, y es bueno para nuestros clientes, es bueno para las comunidades y es bueno para nosotros.

EL PRESIDENTE: Definitivamente.

LA SEÑORA VINCENT: Nuestros accionistas.

EL PRESIDENTE: Es bueno para sus clientes, es bueno para ustedes.

LA SEÑORA VINCENT: Sí.

EL PRESIDENTE: Y sé que opina así. Manejar los picos en el consumo eléctrico con fuentes alternativas de energía tiene mucho sentido.

LA SEÑORA VINCENT: Sí, lo tiene.

EL PRESIDENTE: Hizo usted un buen trabajo.

LA SEÑORA VINCENT: Gracias.

EL PRESIDENTE: Entonces, es por eso que estamos aquí, para hablar acerca de una variedad de opciones para lograr un gran objetivo nacional. Y no tengo ninguna duda de que lo lograremos. Y es emocionante. Son tiempos emocionantes para estar involucrados en todos los aspectos de esta estrategia. Y oyeron a algunos de nuestros conciudadanos describirles lo que están haciendo para ser parte de este monumental esfuerzo, monumental esfuerzo para cambiar la manera en que vivimos, para que las generaciones futuras de estadounidenses miren atrás a este periodo y digan, felizmente hubo otra generación más de pioneros y empresarios dispuestos a pensar diferentemente para bien del país.

Gracias por asistir. Que Dios los bendiga. (Aplausos.)

END 10:20 A.M. MST

 


Printer-Friendly Version   Email this page to a friend

In Focus
News
April 2007   |   March 2007   |   February 2007

News by Date

Appointments

Federal Facts

West Wing