The White House, President George W. Bush Click to print this document

For Immediate Release
Office of the Press Secretary
30 de julio de 2005

DISCURSO RADIAL DEL PRESIDENTE A LA NACIÓN

     listen Audio

DISCURSO RADIAL DEL PRESIDENTE A LA NACIÓN

Buenos Días. Este año el Congreso y yo nos hemos dedicado a muchas prioridades claves del pueblo estadounidense, y estamos logrando un gran progreso. A principios de año, pedí al Congreso que aliviara la carga de demandas judiciales frívolas contra trabajadores, negocios y familias estadounidenses - por lo tanto el Congreso aprobó y yo sancioné una reforma bipartita de acción popular.

Pedimos que se restableciera la integridad al proceso de bancarrota - de modo que el Congreso aprobó y yo sancioné una reforma de sentido común de las leyes de bancarrota de nuestra nación. Pedí fondos esenciales para nuestros hombres y mujeres en uniforme - y el Congreso aprobó y yo sancion con orgullo legislación crítica para dar a nuestras tropas los recursos que necesitan para luchar y ganar la guerra contra el terror.

Esta semana pasada trajo aún más progreso, con cuatro logros principales: Primero, sancioné un proyecto de ley para seguridad de los pacientes que mejorará nuestro sistema de cuidado de salud mediante la reducción de errores médicos. Segundo, el Congreso llegó a un acuerdo sobre el proyecto de ley de carreteras que mejorará la seguridad en nuestros caminos y puentes, los modernizará y creará empleos. Tercero, el Congreso aprobó el Tratado de Libre Comercio con Centro América y la República Dominicana. Este acuerdo histórico reducirá las barreras a bienes, servicios y cultivos de Estados Unidos - y hará más segura a nuestra nación al fortalecer las jóvenes democracias de nuestra región.

Finalmente, luego de muchos años de debate, los Republicanos y los Demócratas en el Congreso se juntaron para aprobar un plan energético integral que reducirá la dependencia de Estados Unidos de fuentes extranjeras de energía. Este proyecto de ley fomentará la conservación y la eficiencia. aumentará la producción doméstica. promoverá recursos alternativos y renovables. y modernizará la red de electricidad. Agradezco a los Miembros del Congreso que trabajaron tanto sobre esta legislación vital - y me complacerá sancionarla como ley.

A medida que los Miembros del Congreso vuelven a sus casas para el receso de Agosto, yo pienso viajar a siete estados del país. Hablaré con los estadounidenses sobre nuestra economía creciente. Gracias al alivio tributario que aprobamos así como a las limitaciones aplicadas a los gastos, nuestra economía hoy en día está creciendo a un ritmo mayor que la de cualquier país industrializado principal. La tasa de desempleo ha bajado al 5 por ciento, más baja que el promedio de los años 1970, 1980 y 1990. Hemos creado más de 2 millones de empleos en los últimos 12 meses, y más estadounidenses están trabajando hoy que en cualquier momento de la historia de nuestro país. Se proyecta que el déficit del 2005 será 94 mil millones de dólares más bajo que lo que se esperaba previamente - y hemos superado el ritmo necesario para cumplir con mi meta de reducir el déficit por la mitad hasta el año 2009.

Tenemos más por hacer, y no estaré satisfecho hasta que todo estadounidense que quiera trabajar pueda encontrar un empleo. Espero conversar con el pueblo de Estados Unidos sobre nuestros planes para seguir fortaleciendo la seguridad económica de las personas mayores y de las familias trabajadoras en Estados Unidos.

Durante el mes de agosto también me juntaré con nuestras tropas y sus familias, e informaré al pueblo estadounidense sobre los últimos acontecimientos en la guerra contra el terror. Hemos establecido una estrategia integral: estamos mejorando nuestra seguridad en el territorio nacional y nuestros servicios de inteligencia. La Cámara de Representantes renovó las disposiciones claves de la Ley Patriota que debían vencer a finales de este año - y le pido al Senado que haga lo mismo. También estamos propagando la libertad porque los países libres son pacíficos. Y seguimos en la ofensiva contra los terroristas, luchando contra ellos en el extranjero para no tener que enfrentarlos aquí en casa.

También pido a los miembros del Senado que usen el mes de agosto para prepararse a tomar acción sobre mi nominación del Juez John Roberts a servir en la Corte Suprema. Este hombre talentoso y capaz interpretará la Constitución y las leyes de manera justa, y no legislará desde el tribunal.

El tiempo del Juez Roberts en el Tribunal de Circuito del Distrito de Columbia. su servicio en el Departamento de Justicia y en la Casa Blanca durante dos administraciones. su carrera impresionante como abogado principal en la práctica privada. y sus estelares antecedentes académicos y legales demuestran por qué los estadounidenses de todos los puntos de vista le han ofrecido su apoyo. Uno de los honores más altos para cualquier abogado es el de argumentar un caso ante la Corte Suprema. En su extraordinaria carrera, el Juez Roberts ha disputado el número notable de 39 casos ante la corte más alta de la Nación. Espero trabajar con el Senado en las semanas por venir a fin de que el Juez Roberts pueda recibir un proceso de confirmación oportuno y digno, y que sea confirmado antes de que la Corte se vuelva a reunir el 3 de Octubre.

Nuestros logros hasta la fecha en este año muestran lo mucho que se puede hacer cuando nos juntamos para hacer lo correcto para el pueblo de Estados Unidos. Cuando el Congreso regrese en Septiembre seguir trabajando con Republicanos y con Demócratas para construir sobre la base de este buen progreso para todos los estadounidenses.

Gracias por escuchar.


Return to this article at:
/news/releases/2005/07/20050730.es.html

Click to print this document