The White House, President George W. Bush Click to print this document

For Immediate Release
Office of the Press Secretary
29 de noviembre de 2004

DECLARACIONES DEL PRESIDENTE Y EL CANDIDATO A SECRETARIO DE COMERCIO CARLOS GUTIÉRREZ
The Roosevelt Room

11:10 A.M. EST

EL PRESIDENTE: Gracias a todos. Me enorgullece anunciar la designación de Carlos Gutiérrez para que sea el próximo Secretario de Comercio de los Estados Unidos. Carlos Gutiérrez es uno de los líderes empresariales más respetados de los Estados Unidos. Es un gran caso de éxito estadounidense.

President George W. Bush announces his nomination for Secretary of Commerce, Carlos Gutierrez, in the Roosevelt Room Monday, Nov. 29, 2004.   White House photo by Paul Morse Como el CEO de la Kellogg Company, ha sido un ejecutivo eficaz y visionario. Comprende el mundo de negocios desde los niveles más bajos hasta el más alto. Sabe exactamente qué es necesario para ayudar a los negocios estadounidenses a crecer y crear puestos. Espero con interés contar con su creatividad y pericia en mi gabinete.

La familia de Carlos vino a los Estados Unidos de Cuba cuando era niño. Aprendió inglés de un maletero en un hotel de Miami y más adelante se hizo ciudadano americano.  Cuando su familia finalmente se estableció en la Ciudad de México, Carlos tomó su primer empleo para Kellogg como conductor de camión y repartió Frosted Flakes entre las tiendas locales. Diez años después de comenzar, dirigía las operaciones en México. Y 15 años después de eso, dirigía toda la empresa. En cada etapa de su admirable caso, Carlos motivó a los demás con su energía y optimismo, e impresionó a los demás con su decencia.

En su carrera, a Carlos lo sostuvieron los valores que le enseñaron sus padres, Pedro y Olga, y el amor de su esposa, Edi, y sus hijos, Carlos, Erika y Karina. Sé que Olga Gutiérrez, que vive en Florida, se enorgullece de ver al niño que sacó de Cuba seleccionado para ayudar a mejorar la economía más grande y mejor del mundo.

Carlos continuará la labor de un líder distinguido, el Secretario Don Evans. Durante los últimos cuatro años, nuestra economía ha superado una recesión, un atentado terrorista, escándalos corporativos y la incertidumbre que conlleva la guerra. En todos estos desafíos, Don ha sido un gran y firme defensor de los negocios y trabajadores y empresarios de los Estados Unidos. Don también ha sido mi amigo durante las últimas tres décadas. He contado con su sabiduría y optimismo y carácter en cada momento en mi travesía a la Casa Blanca. Ahora la travesía de Don lo lleva de regreso a Texas, donde compartimos nuestra juventud. Don es una de las mejores personas que he conocido. Lo extrañaré en Washington. Y Laura y yo le deseamos a él y a Susie lo mejor.

Cuando su nombramiento sea confirmado por el Senado, Carlos Gutiérrez tomará el cargo en un momento de oportunidades históricas para nuestra economía cambiante. Con el liderazgo de Carlos, ayudaremos a más estadounidenses, particularmente a los que pertenecen a grupos minoritarios y a las mujeres, a comenzar sus propias pequeñas empresas y hacer que prosperen. Reduciremos la carga de las demandas chatarras y la reglamentación para nuestros empresarios. Reformaremos nuestro código tributario anacrónico para eliminar el papeleo innecesario y fomentar el ahorro, la inversión y el crecimiento. Continuaremos nuestra dedicación al comercio libre y bajo condiciones equitativas. Carlos y yo sabemos que los trabajadores de los Estados Unidos pueden competir con cualquiera en el mundo. Y en todas estas políticas, nos aseguraremos de que la economía estadounidense continúe creando empleos y siga siendo dinámica y flexible durante mucho tiempo en el futuro.

President George W. Bush announces his nomination for Secretary of Commerce, Carlos Gutierrez, in the Roosevelt Room Monday, Nov. 29, 2004.   White House photo by Paul Morse Con Carlos Gutiérrez, el Departamento de Comercio tendrá un administrador con experiencia y un líder innovador. El será una voz firme y guiada por los principios en el mundo empresarial estadounidense y una fuente de inspiración para millones de hombres y mujeres que sueñan con una vida mejor en nuestro país. Le pido al Senado que confirme a este excelente candidato tan pronto como sea posible. Espero con interés acogerlo en mi gabinete. Felicitaciones.

EL SEÑOR GUTIÉRREZ: Gracias, señor Presidente. No hace falta decir que me siento muy honrado, muy agradecido de estar aquí. Y si el Senado de los Estados Unidos confirma mi nombramiento, espero con ansias trabajar con usted como parte de su equipo, para ayudar a hacer realidad los planes que ha formulado, los planes audaces para nuestra economía.

Y será un honor en particular, si se me confirma, seguir los pasos del Secretario Evans, que se ha desempeñado con gran honor y distinción. Y estoy consciente de que será muy, muy difícil desempeñarme tan bien como él. Y también estoy agradecido que el Presidente me haya seleccionado para ser el sucesor de alguien del prestigio y de la categoría del Secretario Evans.

Señor Presidente, creo fervientemente en su visión de un siglo 21 en el que Estados Unidos es el mejor país del mundo para hacer negocios; tenemos las mejores personas, tenemos la capacitación, tenemos los trabajadores, tenemos la cultura. Y creo que el siglo 21 realmente es el siglo de los Estados Unidos, como el Presidente. Creo fervientemente en su liderazgo y la dirección que ha trazado. Creo en su llamado a una sociedad empresarial enérgica y en crecimiento, donde todos tengan la oportunidad de experimentar el gozo y el orgullo de la propiedad, en la que todos puedan contribuir y de la que todos puedan beneficiarse.

He tenido la oportunidad de vivir el Sueño Americano, por lo que sé que la visión del Presidente es noble, sé que es real y sé que es tangible. Sal de Cuba para venir a este gran país en 1960 como refugiado político. Sal con mis padres y mi hermano, y comenzamos, básicamente, de la nada en ese momento. Casi 30 años después, me incorporé a la Kellogg Company y comenc a vender cereal de una furgoneta en la Ciudad de México.

Recuerdo decirle a alguien el otro día que uno de mis grandes logros en la vida fue obtener la ciudadanía para mi hijo y mi esposa, debido al lugar en que nacieron, lugares diferentes; no eran ciudadanos naturalizados al nacer, particularmente mi hijo. Por lo que hace 14 años, se hicieron ciudadanos americanos. Salía del palacio de justicia y le dije a mi hijo: ¿Sabes? Si me atropella un camión hoy, me sentiré mucho mejor porque eres ciudadano de los Estados Unidos.

Por lo que nunca nos imaginamos, señor Presidente, nunca nos imaginamos que este país me daría esta gran oportunidad y que usted tendría la confianza en mí, señor.

Señor Presidente, me gustaría identificar a aquellos que han estado conmigo durante el transcurso del camino, que me han apoyado y sin los cuales no estaría aquí: mi esposa de 25 años, Edi, que me ha dado todo su apoyo y se ha convertido en un gran aspecto del éxito que he tenido; Carlos, mi hijo; mi hija Erika, y mi hija Karina. Han estado conmigo durante todo esto, durante esta travesía. También sería negligente de mi parte no mencionar a las 25,000 personas que trabajan en la Kellogg Company, el directorio, por su apoyo durante el transcurso de los años. No habría logrado nada parecido a esto sin su apoyo.

Si el Senado confirma mi nombramiento, será un honor para mí estar al servicio del Presidente Bush, será un honor para mí servir a mi país, será un honor para mí prestar servicios en el Departmento de Comercio y desempeñar un papel en promover la agenda grandiosa y audaz de nuestro país.

Gracias. Gracias, señor.

EL PRESIDENTE: Gran labor, gracias. Felicitaciones.

 END 11:20 A.M. EST


Return to this article at:
/news/releases/2004/11/20041129-2.es.html

Click to print this document