The White House
President George W. Bush
Print this document

For Immediate Release
Office of the Press Secretary
16 de junio de 2003

DECLARACIONES DEL PRESIDENTE A LA COMUNIDAD DE EMPRESARIOS DE NUEVA JERSEY
Wyndham Newark Airport Hotel
Elizabeth, New Jersey

11:47 A.M. EDT

EL PRESIDENTE: Gracias por su cálida bienvenida de Nueva Jersey. Gracias por darme la oportunidad de venir y compartir algunas ideas con ustedes sobre los desafíos que enfrenta este país.

En primer lugar, les cuento que fue bueno estar con mi papá el Día del Padre. Espero que todos ustedes también hayan tenido un buen Día del Padre. (Aplausos.) Pasamos mucho tiempo juntos de pesca y pescamos unos cuantos peces. (Risas.) Pero gracias por permitirme pasar por aquí.

Acabo de venir de Orange, Nueva Jersey. (Aplausos.) Y pasé por la fábrica de pasta Andrea Foods. (Aplausos.) Esos son ustedes. Los Savignano y los Wilkinson estuvieron allí, Rose Marie y Michael. Son los hijos e hijas de Andrea y Doro, quienes iniciaron el negocio. Es tan refrescante ver el Sueño Americano sano y salvo, así como lo está en Andrea Foods.

Me impresionó la diversidad de Orange, Nueva Jersey. Vi muchas nacionalidades distintas al pasar por allí. Me hizo acordar de un par de cosas acerca de nuestro país: una, que somos el país de las oportunidades y el país de la esperanza, y lo mantendremos así. (Aplausos.) Parte de ser el país de las oportunidades significa que debemos continuar promoviendo lo que llamo la sociedad de propiedad, alentando el valor y el honor, la propiedad... que la gente sea propietaria de su propio negocio o su propia casa, quizá sea dueña de sus propios planes de pensión en la seguridad... el sistema de Seguridad Social, tenga el derecho a tomar decisiones en el sector de la atención de la salud. Las cosas que hacen a los Estados Unidos fuerte y único son que no sólo somos un país lleno de esperanza y un país diverso, sino que somos un país que venera la propiedad.

Hoy deseo hablar sobre la importancia de las pequeñas empresas. Deseo promover a los empresarias. Deseo darles las gracias a aquellos que han asumido riesgos. Y deseo recordarles a nuestros conciudadanos que para que nuestra economía se recupere debemos recordar la fuerza y la importancia de los dueños de las pequeñas empresas en los Estados Unidos. (Aplausos.)

Por lo que quiero agradecerles a todos los dueños de pequeñas empresas que están hoy aquí. Gracias por asumir riesgos, gracias por emplear a muchos de nuestros conciudadanos. Deseo darles las gracias a las asociaciones que nos ayudaron a organizar este evento. Deseo agradecerle a Héctor Barreto, administrador de la Administración de Pequeñas Empresas (Small Business Administration). Deseo darle las gracias por su bondadosa presentación. Deseo agradecerle por su trabajo para ayudar a crear un entorno en el que las personas de todas las esferas están dispuestas a arriesgar capital para ser propietarios de sus propios negocios.

Quiero agradecerles a los alcaldes que nos acompañan hoy. Deseo darles las gracias a las personas que tuve la oportunidad de visitar en Andrea Foods. Hablé con empresarios, hablé con contribuyentes; mencioné a Michael y Rose Marie. También hablé con John Cicero y con los Harvey: Paul y Lisa. Estas son personas que se beneficiarán del plan de desgravación fiscal porque están casadas, porque pagan impuestos... (risas)... y porque tiene hijos. (Aplausos.)

Y conocí a los Memmelaar - padre e hijo -- de Royal Master Grinder, una pequeña empresa aquí mismo en esta región del mundo. Conocí a Pat Mulhern, de Mulhern Bearing* (Belting) Company. Nos sentamos ante la mesa y escuchamos las inquietudes de tanto empleado contribuyente como propietario de pequeña empresa. Y sus inquietudes son grandes, pero sus inquietudes pueden resolverse.

Probablemente la mayor preocupación sobre asegurarse de que... que nuestro país tenga confianza y sea optimista es asegurarnos de que el país esté seguro. La gente desea tener un entorno seguro en el cual arriesgar capital. Y, por lo tanto, nuestro mayor desafío, o uno de nuestros mayores desafíos, es asegurarnos de que continuemos combatiendo y ganando la guerra contra el terrorismo. (Aplausos.)

En Washington, D.C. y a nivel estatal y a nivel local todos nosotros tenemos lo que denomino una obligación que cumplir, que es hacer todo lo que podamos para proteger el territorio estadounidense. Y eso... no sólo significa asegurarnos de que cooperemos mejor a nivel federal, estatal y local, y realizar una mejor labor con nuestras fronteras y nuestros puertos para comunicarnos mejor, pero también significa que tenemos que mantenernos a la ofensiva. La mejor manera de proteger el territorio nacional es perseguir y encontrar a los asesinos, uno a la vez, y llevarlos ante la justicia, que es lo que Estados Unidos hará. (Aplausos.)

El 11 de septiembre, nuestro país estaba conmocionado - esta región del país estaba particularmente conmocionada - por la violencia, por la violencia repentina que tuvo lugar. Nos conmocionamos al darnos cuenta que los océanos ya no nos podían proteger del daño y, por lo tanto, tenemos una seria responsabilidad que cumplir.

Y tomamos medidas porque esta nación no será amedrentada. Esta nación no será extorsionada por el terrorismo. Esta nación hará todo lo que sea necesario para defender algo que valoramos muchísimo, que es nuestra libertad. Y tomamos medidas. (Aplausos.) Tomamos medidas bajo una doctrina que dice, los llevaremos ante la justicia debido a lo que les hicieron a los ciudadanos estadounidenses. Y de paso, si protege a un asesino. si alimenta a un asesino, si esconde a un asesino, es tan culpable como el asesino. Actuamos y el Talibán ya no está en el poder en Afganistán, lo cual no sólo es bueno para la seguridad del mundo libre; es increíblemente bueno para la gente que sufría en Afganistán bajo una gobernación barbárica. (Aplausos.)

Esta nación actuó ante una amenaza del dictador de Iraq. Ahora, hay gente a quien le gustaría volver a escribir la historia - historiadores revisionistas es lo que los llamo. Saddam Hussein era una gran amenaza para los Estados Unidos y el mundo libre en el año 91, en el 98, en el 2003. Ignoró continuamente las exigencias del mundo libre, por lo que Estados Unidos y sus amigos y aliados actuaron. Y algo es cierto. (aplausos). y esto es cierto: Saddam Hussein ya no es una amenaza para los Estados Unidos y nuestros amigos y aliados. (Aplausos.)

Tenemos muchas tropas valientes en movimiento, buscando aún a los terroristas. Estamos cooperando con nuestros amigos y aliados, estamos compartiendo datos de inteligencia, estamos investigando el movimiento de dinero. Pero algo cierto debe saber el pueblo estadounidense: que este gobierno utilizará cualquier tecnología y habilidad que sean necesarias para proteger a Estados Unidos al perseguir y atrapar a aquellos que podrían hacernos daño, una persona a la vez. Es una responsabilidad que se nos ha dado y que cumpliremos. (Aplausos.)

También tenemos que abordar la economía, que no es tan fuerte como nos gustaría que fuese. Mi actitud es, si alguien está buscando trabajo y no puede encontrar un puesto, tenemos un problema. Y por lo tanto, actuamos. Acudí al Congreso de los Estados Unidos apenas fui elegido y dije, esta nación es. parece que está pasando por una recesión. Necesitamos permitir que la gente tenga más de su propio dinero para

detener la recesión.

¿Ven? Cuando la economía está deteniéndose, cuando no es tan fuerte como debería serlo, cuando la demanda está laxa, la mejor manera de enfrentar una desaceleración económica es permitir que la gente tenga más de su propio dinero. (aplausos). es permitir que la gente. permitir que la gente gaste su propio dinero, aumentar la demanda de productos y servicios. Lo cual es exactamente lo que hice. (Aplausos.) Y tenemos una de las recesiones menos profundas de la historia del país como resultado del plan de desgravación fiscal.

Pero luego, los terroristas nos atacaron. El 11 de septiembre fue un golpe no sólo para nuestra conciencia nacional, (sino que) perjudicó nuestra economía. Y comenzamos a orientarnos y ponernos de pie, y luego Estados Unidos pasó por otro golpe: descubrimos que algunos de nuestros ciudadanos de corporaciones se habían olvidado lo que significa ser un líder responsable. Algunos de nuestros ciudadanos de corporaciones no dijeron la verdad, trataron de cambiar los hechos, no fueron honestos con los accionistas y sus empleados. Y eso perjudicó nuestra confianza en la economía. De paso, pagarán el precio por no decir la verdad. (Aplausos.)

Pero necesitábamos más acción, por lo que me presenté ante el Congreso este año y dije, unámonos, pongamos de lado la política de partido y los pleitos partisanos, y recordemos por qué estamos en Washington para comenzar - estamos allí para hacer lo que es correcto a favor del pueblo estadounidense. Debemos interesarnos en cómo ayudar a alguien a encontrar trabajo. Es en eso que debemos concentrarnos, no el partidismo, sino lo que es correcto para el pueblo estadounidense.

Y, afortunadamente, suficientes de nosotros nos unimos y aprobamos un plan de desgravación fiscal que permitirá que los estadounidenses tengan más dinero en sus bolsillos, que fomentará que los negocios inviertan más. Y eso les dice a los inversionistas que queremos que inviertan más. La propuesta de desgravación fiscal estaba basada en un principio simple. Parte (del hecho que) el dinero que gastamos en Washington no es el dinero del gobierno; es el dinero del pueblo. (Aplausos.)

Y cuando uno tiene dinero adicional en su bolsillo, va a exigir un producto o un servicio. Y cuando uno exige un producto o un servicio, en esta economía, alguien satisfará dicha demanda. Alguien producirá el producto o un servicio. Y cuando sucede eso, alguien tiene mayores probabilidades de encontrar trabajo.. Esa es la base del plan de desgravación fiscal, el conjunto de medidas sobre puestos y crecimiento que propuse y que fue aprobado.

Y esto es lo que se logró. Reducimos los impuestos para todos, de manera que la gente tiene más dinero para llevar a casa. Y eso es importante, no sólo para el consumidor y el contribuyente individual, sino que es igualmente importante para los pequeños negocios. Y la razón por la cual es importante para los pequeños negocios es, la mayoría de las pequeñas empresas son (constituidas según el) Subcapítulo S o propiedades únicas, lo cual significa que pagan impuestos según la tasa individual. Por lo que cuando me escuchen hablar sobre reducir las tasas tributarias individuales, el pueblo estadounidense debe entender que eso significa una infusión de capital para los pequeños negocios de los Estados Unidos, lo cual significa que alguien tiene mayores probabilidades de encontrar trabajo cuando los pequeños negocios tienen más dinero para invertir y más dinero para gastar. (Aplausos.)

El Crédito Tributario por Hijos ha sido aumentado de $1,000. a $1,000 de $600, y el diferencial de $400 se echará al correo para julio. (Aplausos.) Iba a decir, el cheque está en camino. (Risas.) Más vale que esté en camino. (Risas.) Alguien posiblemente esté buscando trabajo en Washington. (Risas y aplausos.)

Reducimos la desventaja del matrimonio, lo cual ayuda a un millón de parejas de Nueva Jersey.

(Aplausos.) Hemos reducido la tasa más alta de impuestos sobre dividendos y ganancias de capital a 15 por ciento. Los pequeños negocios, según el proyecto de ley que promulgué, pueden deducir hasta $100,000 - comparado con $25,000 - en equipo nuevo de sus impuestos. (Aplausos.)

Y si invierten más de $100,000, reúnen los requisitos para una depreciación adicional de 50 por ciento, lo que reduce aún más el costo de invertir. Estos son incentivos importantes para la vitalidad y el crecimiento económico. También son importantes para personas como las de Andrea Foods que ahora consideran la posibilidad de nuevas inversiones de capital. Consideran la posibilidad de comprar máquinas nuevas que harán que sus negocios sean más productivos. La productividad es un aspecto importante de cualquier pequeña empresa. Permite que uno compita más. Significa que es más probable que uno tenga una fuerza de trabajo estable. Significa que uno puede recibir un rendimiento mayor por los dólares gastados.

Estas buenas personas en Andrea fabrican 1,200 libras de pasta por minuto. Vi muchísimas calorías pasar por los molinos. (Risas.) Sin embargo, Rose Marie y Michael no están satisfechos con el nivel de producción de su compañía. Desean expandirla. Quieren poner más puestos a la disposición del vecindario en que trabajan. Quieren poder competir más. Y entonces, ahora contemplan un nuevo. comprar una nueva cocina y un nuevo congelador rápido, lo cual aumentará su producción en un 50 por ciento. Le echaron un vistazo al plan de desgravación fiscal, calcularon los beneficios. Dijeron, tiene sentido que compremos maquinaria nueva para que podamos expandirlo.

Y eso es realmente importante. No sólo es importante para su negocio. Es probable que si esto. si todo sale bien, añadan 20 empleados adicionales. Pero es muy importante para la persona que fabricará su maquinaria y se las venderá. En otras palabras, la decisión tiene más . tiene mucho más impacto que simplemente dentro de su propio negocio. Su decisión afecta a otras personas también. Y es por eso que esta parte de la ley es tan importante.

Y entonces cuando Michael ordene su cocina de pasta, quizá hable con John, en MBC Food and Machinery en Hackensack, Nueva Jersey. Al fin y al cabo, han estado tratando uno con el otro durante bastante tiempo. Por lo menos, sus padres han estado tratando uno con el otro durante bastante tiempo. Tienen una trayectoria de trabajar juntos.

Pero John tiene siete empleados que están ocupados. mantendría ocupados a siete empleados más si entrase este pedido de máquina. Y está entusiasmado por ello, obviamente. Espera que Michael tome la decisión correcta. (Risas.) Quizá podamos acordar en un contrato aquí mismo. (Risas.)

Pero todo sucedió como resultado de que el Congreso se uniera e hiciera una pregunta fundamental: ¿Cómo ponemos esta economía en marcha nuevamente? ¿Qué podemos hacer que sea lo suficientemente sensato como para fomentar la inversión, particularmente a nivel de pequeñas empresas? La habilidad de las pequeñas empresas de deducir el capital como gastos más rápidamente es un aspecto increíblemente importante del crecimiento económico porque las pequeñas empresas proporcionan la mayoría de los puestos nuevos de trabajo que se crean en los Estados Unidos. (Aplausos.)

Ese es el caso más común que escuché esta mañana de los dueños de las pequeñas empresas - tenemos la intención de aprovechar los aspectos inteligentes del código tributario para aumentar el empleo y asegurarnos de que nuestra economía sea más productiva.

También tenemos otros problemas que necesitamos abordar en Estados Unidos para asegurarnos de que nuestras pequeñas empresas crezcan. Uno de dichos problemas es demasiadas demandas; se están entablando demandas contra la gente demasiado a menudo. (Aplausos.) Hemos tenido cierto abuso en las demandas en grupo, las cuales hacen la vida más cara aquí en los Estados Unidos. Y aprecio muchísimo que la Cámara de Representantes trate este asunto. Y respaldo firmemente las medidas que tomaron, las reformas a las demandas en grupo, las cuales hacen que. más fácil que las demandas en grupo vayan a parar en la corte federal. Ellas tienen más control de los excesos que a veces tienen lugar como resultado de las demandas en grupo.

En otras palabras, para. si uno acude a la corte federal, hace que sea más fácil detener a los abogados que dan vueltas por el país en busca de una corte favorable. Porque generalmente lo que sucede es que en una demanda en grupo, la gente que entabla la demanda recibe muy poquito; los abogados que presentan la demanda reciben muchísimo. Y eso no le parece justo al Congreso y no me parece justo a mí, y el Senado necesita actuar. (Aplausos.)

Me preocupa y estoy atento al efecto del papeleo y las reglamentaciones en las pequeñas empresas. (Aplausos.) Por lo que hoy emití un decreto que requiere que todas las agencias normativas federales minimicen la carga para las pequeñas empresas. Y espero que Héctor se asegure de que se minimice la carga para las pequeñas empresas. Tenemos un asunto. (aplausos.)

Me preocupa que no tenemos una política energética nacional. ¿Saben? Este país ha tomado una decisión sensata de proteger nuestro aire y agua, y eso es bueno. Para proteger nuestro aire, muchas de las plantas energéticas se cambiaron a gas natural. El gas natural es un combustible no contaminante.

El problema es que no tenemos una política que fomenta la exploración en busca de gas natural, por lo que la demanda de gas natural está aumentado y la oferta no lo está. Y es por eso que uno ve aumentar los precios. Necesitamos una política con sentido común en los Estados Unidos. Necesitamos una política energética que hace que dependamos menos de las fuentes extranjeras de energía y necesitamos una política energética -- (aplausos) - y necesitamos una política energética que utilice nuestra tecnología de manera que podamos explorar, de maneras seguras para el medio ambiente, en busca de fuentes adicionales de gas natural. Cuando la demanda por un producto aumenta y la oferta no se mantiene al tanto de la demanda, los precios aumentan.

El Congreso debe actuar. He propuesto una política energética con sentido común, razonable para los Estados Unidos. La Cámara de Representantes ha aprobado un proyecto de ley. El Senado está debatiendo el proyecto de ley. Por el bien de los consumidores estadounidenses, necesitamos una política energética nacional. (Aplausos.)

Entiendo el costo del seguro de la salud a las pequeñas empresas. Entiendo la necesidad de que pongamos en vigor una buena política que no nacionaliza la atención de la salud, que no hace del gobierno federal la solución total de la atención médica sino una política que aborda las inquietudes. Por ejemplo, las clínicas para los pobres en todo Estados Unidos son necesarias para eliminar la presión sobre los pequeños negocios, además de los hospitales comunitarios. Necesitamos tener planes relacionados de atención médica para permitir que los pequeños negocios se junten y mancomunen los riesgos, lo cual quitará la presión de las primas en aumento.

Necesitamos ayudar a nuestros médicos. Si una de las cosas que necesitamos es la atención médica económica y accesible, tiene sentido promover la reforma de la responsabilidad médica. Tenemos demasiadas demandas chatarra que causan que los médicos. (aplausos). En una sociedad litigiosa, particularmente para los médicos, los médicos y los hospitales ejercerán lo que se llama la medicina preventiva. Harán pruebas. pedirán pruebas, realizarán pruebas, solamente para protegerse a sí mismos en la corte. Y eso es caro. Y eso pasa a ser caro para los consumidores. Y luego, por supuesto, dichas demandas causarán que aumenten las primas de los médicos. Y eso causa que los consumidores tengan que pagar más. O en algunos casos, causa que los médicos no ejerzan la medicina. Los lleva a cerrar sus consultorios. Si les interesa tener un sistema de atención médica que es. que ofrece atención económica y accesible, deben sumarse a los esfuerzos a favor de la reforma de la responsabilidad médica.

Ahora, cuando vine a Washington, D.C., le eché un vistazo al asunto y dije, bueno.saben, tras haber sido gobernador, dije, bueno, quizá estos asuntos deban ser solucionados a nivel estatal. Luego le eché un vistazo al impacto en nuestros presupuestos. La medicina preventiva y el alto costo de la litigación aumenta el costo de Medicaid, aumenta el costo de Medicare, aumenta el costo de prestarle atención médica a los veteranos.

He llegado a la conclusión que todas estas demandas son un asunto nacional y, por lo tanto, requieren de una solución nacional, y he remitido una idea al Congreso de los Estados Unidos que dice, la gente debería tener la oportunidad de presentar su caso ante la corte, los médicos ciertamente deberían ser castigados, la gente debería recuperar los daños económicos, pero debería haber un límite estricto para los daños no económicos, y debería haber un límite razonable para los gastos punitorios. Para poder controlar el costo. el costo en aumento de la atención de la salud, deberíamos permitir que nuestros médicos ejerzan la medicina sin temor a las demandas chatarra o frívolas. (Aplausos.)

Finalmente, cuando regrese a Washington en una hora, comenzar nuevamente a dedicarme al conjunto de medidas sobre las reformas a Medicare. Creo que esta nación puede poner de lado la política al estilo antiguo y unirse para asegurarse de que nuestros ancianos tengan un sistema de atención médica que es moderno, que incluye los medicamentos con receta y que les da a nuestros ancianos la misma oportunidad que tienen los empleados federales, que es la habilidad de elegir un plan que satisfaga sus necesidades de mejor manera.

Oigan, si las opciones en la atención de la salud son buenas para los miembros del Congreso de los Estados Unidos y sus empleados, deberían ser lo suficientemente buenas para los ancianos de los Estados Unidos de Norteamérica. (Aplausos.)

Tenemos problemas, pero vamos a abordarlos. Tenemos problemas, pero no cabe duda en mi mente que los superaremos. Se ha hablado mucho en todo el mundo sobre el poder de los Estados Unidos de Norteamérica, y somos bastante fuertes. (Aplausos.)

Pero nuestro poder militar no es la verdadera fuerza de los Estados Unidos. Quiero decir, no cabe duda, tenemos la capacidad de librar y ganar una guerra y por lo tanto hacer al mundo más pacífico. No cabe duda, debido a nuestras tecnologías y la habilidad y valentía de nuestras tropas, ahora podemos escoger como blanco a los culpables y proteger a los inocentes. (Aplausos.)

Pero aquellos que se concentraron solamente en ello no entienden realmente a los Estados Unidos. La fuerza de los Estados Unidos es el corazón del pueblo estadounidense. La fuerza de este país es la gran compasión de la gente que vive aquí. Hoy, cuando me bajé de Air Force One, conocí a Marisa Fontainhas. Probablemente nunca hayan oído de Marisa. Se graduó de New Jersey Institute of Technology. Pero la razón por la cual la menciono es porque se ofreció de voluntaria en el St. John's Soup Kitchen. Decidió que un estadounidense patriota es alguien que hace más que simplemente llevarse la mano al pecho y pagar impuestos - esperamos que menos impuestos, ahora -- (risas) - pero alguien que está dispuesto a servir algo superior a sí mismo.

Y a la vez, Scott Stevens estaba allí. Probablemente hayan oído de Scott. Simplemente planeó ganar la Stanley Cup. (Aplausos.) La razón por la cual los dos van juntos es porque Marisa fue homenajeada por la New Jersey Devils Foundation por su deseo de tener un impacto en la vida de alguien y, por lo tanto, fue otorgada una beca universitaria. Marisa, gracias por venir. Me complace que esté aquí. (Aplausos.)

Pero Scott también se ofrece de voluntario. Golpea cabezas en el hielo y luego trata de salvar vidas fuera del hielo. (Risas.) Se ofrece de voluntario en el School Assembly Program. En otras palabras, usa su posición para tener un impacto en la vida de alguien.

Hay gente que sufre en los Estados Unidos, gente que se pregunta si el Sueño Americano está destinado a ellos o no, gente que oye espíritu empresarial y no está segura qué demonios significa. Nuestra actitud. o mi actitud es, mientras que uno de nosotros sufra, todos sufrimos. Y, por lo tanto, tenemos una responsabilidad como estadounidenses de estrechar a alguien que sufra. Y cada uno de nosotros puede tener un impacto. La verdadera fuerza de este país es el hecho que existen millones de Marisas en todo Estados Unidos que sin necesidad de una ley del gobierno ni un Presidente que levante el teléfono y diga ¿Puede ayudar a alguien necesitado? lo hacen por sí mismos. Y como resultado, esta sociedad es y puede cambiar y continuará haciéndolo un corazón, un alma, una conciencia a la vez, de manera que las luces brillantes de esperanza de este gran país podrán brillar en cada vecindario, en cada región de nuestro país.

No, escuchen, somos recios, lo cual hará al mundo un lugar más pacífico y un lugar más libre. Pero la verdadera fuerza del país, la verdadera fuerza de los Estados Unidos sucede cuando un vecino ama a un vecino como le gustaría ser amado, y sucede todos los días en los Estados Unidos. (Aplausos.)

Gracias a todos por venir. Que Dios los bendiga y que Dios continúe bendiciendo a los Estados Unidos. (Aplausos.)

END 12:18 P.M. EDT


Return to this article at:
/news/releases/2003/06/text/20030616-2.es.html

Print this document