President  |  Vice President  |  First Lady  |  Mrs. Cheney  |  News & Policies 
History & ToursKids  |  Your Government  |  Appointments  |  JobsContactGraphic version


Email Updates  |  Español  |  Accessibility  |  Search  |  Privacy Policy  |  Help

Printer-Friendly Version
Email this page to a friend

Para Su Publicación Inmediata
Oficina del Secretario de Prensa
15 de noviembre de 2001

Declaraciones del Presidente Bush y el Presidente Putin a Estudiantes Rusos de Intercambio y Estudiantes de Crawford High School
Crawford High School
Crawford, Texas

10:48 A.M. CST

PRESIDENTE BUSH: Gracias a todos. Sírvanse tomar asiento. Gracias a todos por esta cálida bienvenida. Este es un gran día en Texas central. Es un gran día porque Laura y yo hemos tenido el honor de darle la bienvenida a los Putin a nuestro querido estado. Es un gran día porque está lloviendo. (Risas.)

También es un gran día porque acabo de colgar con dos mujeres de Texas central, Heather Mercer, que solía vivir en Crawford -- (Aplauso) -- y Dayna Curry. Ambas me dijeron que les agradezca a todos por sus oraciones. Se dan cuenta que existe un Dios bueno y misericordioso. Estaban de muy buen humor y aman a los Estados Unidos. (Aplauso.)

Recuerdo claramente estar parado frente al Congreso y decir que tenía tres condiciones para el Talibán. Una, pongan en libertad a aquellos que están siendo detenidos; dos, destruyan los campos de entrenamiento terrorista para que el país nunca pueda ser utilizado nuevamente para el terror contra nosotros o contra Rusia, por ejemplo; tres, lleven a al-Qaeda ante la justicia.

Ayer pude reportar a la nación que se ha cumplido con una de las condiciones, con la excarcelación y el rescate de los trabajadores de asistencia humanitaria. Y que no quepa duda alguna, se cumplirá con las otras dos – particularmente llevar a al-Qaeda ante la justicia. (Aplauso.)

Quería traer al Presidente Putin a Crawford. Quería que viera el estado que Laura y yo amamos. Quería particularmente poder presentarlo a los ciudadanos de Crawford, porque esta parte del estado representa la naturaleza independiente de los tejanos. Representa a los tejanos industriosos, gente que tiene grandes valores – la fe y la familia. La gente de aquí, Sr. Presidente, ama a su país, y gusta de los países que colaboran con los Estados Unidos para mantener la paz. (Aplauso.)

Tuvimos una cena maravillosa anoche; tuvimos una pequeña parrillada tejana, pastel de pecanas -- (risas) – un poquito de música tejana. Y creo que el Presidente realmente se divirtió. Le dije que estaba bienvenido a volver el próximo agosto -- (risas) – para experimentar el verdadero Crawford. (Risas.) Me dijo, bueno, y quizá le gustaría ir a Siberia el próximo invierno. (Risas y aplausos.)

Es un honor para mí presentar al Presidente Putin a Crawford. Apuesto que mucha gente aquí, sobre todo la gente mayor, nunca soñó que un Presidente estadounidense traería a un Presidente ruso a Crawford, Texas. (Risas.) Mucha gente realmente nunca soñó que un Presidente estadounidense y un Presidente ruso pudieran entablar la amistad que hemos entablado.

Fuimos enemigos durante mucho tiempo. Cuando yo estaba en la escuela secundaria, Rusia era el enemigo. Ahora los estudiantes de la secundaria saben que Rusia es un amigo; que estamos colaborando para romper las antiguas restricciones, para establecer un nuevo espíritu de cooperación y confianza para que podamos trabajar juntos para hacer al mundo más pacífico.

Rusia ha sido un socio sólido en la lucha contra el terrorismo. Es una historia importante que reportar para mí. Estaba en Air Force One el día del ataque, tratando de regresar a Washington vía Louisiana y Nebraska -- (risas) – asegurándome que el Presidente estuviera sano y salvo. La primera llamada que recibí de un líder extranjero fue del Presidente Putin. Nos dijo que reconocía que había puesto a nuestras tropas en alerta. Lo hice porque, por primera vez en mucho tiempo, Estados Unidos estaba bajo ataque. Sólo ha pasado una – supongo que dos veces – la Guerra de 1812 y Pearl Harbor.

En los viejos tiempos cuando Estados Unidos ponía a sus tropas en ataque, Rusia habría reaccionado y puesto a sus tropas en alerta, lo cual hubiera hecho que el Presidente estadounidense emitiera una gran alerta, y Rusia una gran alerta, y repentinamente, habríamos tenido dos conflictos en vez de uno. Pero no este Presidente. Este Presidente reconoció que estamos pasando a una nueva era y su llamada fue, no se preocupe, sabemos lo que enfrentan, los respaldamos y no pondremos a nuestras tropas en alerta, por el bien de los Estados Unidos de Norteamérica. (Aplauso.)

Lo traje a mi rancho porque, como sabe la gran gente en esta parte del mundo, uno generalmente invita a sus amigos a su casa. Oh, a veces, uno hace pasar a un vendedor, o dos, pero -- (Risas.) Pero quería que los Putin vieran cómo vivimos. Y aunque hemos cambiado de dirección, nuestros corazones están aquí mismo, en nuestro estado de residencia.

Tenemos mucho que hacer juntos. Hemos tenido grandes discusiones en Washington, así como aquí en Texas. Ambos estamos prometiendo reducir la cantidad de armas nucleares, medios ofensivos, que tenemos para hacer al mundo más seguro. Estamos conversando sobre maneras de cooperar en la lucha contra el terrorismo y la proliferación. Estamos conversando sobre maneras de asegurarnos que nuestras economías puedan crecer juntas. Lo que estamos discutiendo es una nueva relación – una relación que haga nuestras vidas mejores cuando ustedes sean mayores, y que haga las vidas de sus hijos mejores cuando crezcan.

Pero para tener una nueva relación, se requiere un nuevo estilo de líder. Y es un honor para mí darle la bienvenida a Texas central a un nuevo estilo de líder, un reformista, un hombre que ama a su país tanto como yo amo al mío; un hombre que ama a su esposa tanto como yo amo a la mía; un hombre que ama a sus hijas tanto como yo amo a mis hijas; y un hombre que está teniendo un impacto inmenso en hacer al mundo más pacífico, al trabajar estrechamente con los Estados Unidos – por favor denle la bienvenida a Vladimir Putin. (Aplauso.)

PRESIDENTE PUTIN: Queridos amigos, cuando veníamos hacia acá en el automóvil presidencial, les divulgaré un pequeño secreto nuevo. La Primera Dama de los Estados Unidos me dijo, sabe, un tipo de gente muy especial vive acá. Esta es gente con un tipo especial de orgullo por su posición y su patrimonio. Y mientras más conozco al Presidente de los Estados Unidos, más cuenta me doy que la Primera Dama estaba en lo correcto – viene del mismo corazón de Texas y es un tejano. Y ella, que es una mujer sabia, alabó a su esposo de una manera indirecta y muy atinada. (Risas y aplausos.)

Mi esposa y yo también estamos tratando de ayudarnos uno al otro a medida que vivimos. Y me da mucho placer presentar a mi Primera Dama, mi esposa, Lyudmila Putin. (Aplauso.)

Y como lo hizo el Presidente Bush, también quisiera felicitar a tres tejanos y a dos personas de Waco, por la liberación por las fuerzas oficiales de los Estados Unidos y su repliegue del territorio de Afganistán. (Aplauso.)

Por supuesto, es muy importante nacer bajo una estrella feliz y tener el destino a su favor. Y, por cierto, concuerdo con el Presidente, que quizá Dios esté viendo esto muy positivamente.

Pero hay estrategias distintas para abordar tal tipo de problema. Hay gente profundamente religiosa que generalmente dice que Dios sabe qué le va a suceder a una nación, a un pueblo, o a una persona. Pero hay gente no menos devota a Dios, pero que no obstante cree que la gente, una persona debe proteger su propio destino y vida. Y me da mucho placer tratar y colaborar con el Presidente Bush, que es una persona, un hombre que hace lo que dice. (Aplauso.)

Y felicito a aquellos que han sido liberados por las Fuerzas Armadas, y a sus familiares. Y también me gustaría felicitarlo por ello, Presidente Bush. (Aplauso.)

Camino acá, no esperábamos para nada que las cosas fueran tan cálidas y cómodas como lo son en el rancho del Presidente Bush aquí. Ayer, tuvimos una sorpresa, pero la reunión de hoy es una sorpresa más y una muy agradable, por cierto, para nosotros. Efectivamente, en cualquier país, la fuerza de cualquier país no es sólo la gente que vive en las capitales, pero también y más que nada, la gente que vive a cientos y miles de millas de la capital.

Es particularmente agradable y complaciente para mí estar aquí en su escuela secundaria. Y estar aquí me hace recordar a aquellos distinguidos ruso-estadounidenses quienes contribuyeron tanto al desarrollo y la prosperidad de este país – entre ellos un compositor y músico conocido mundialmente, Rachmaninoff; un muy conocido diseñador e inventor de aeronaves, helicópteros y aviones, Sikorsky; y un economista y ganador del Premio Nobel de renombre mundial, Leontiev; y muchos otros. Es extremadamente agradable para mí saber que aquí en esta sala tenemos algunas personas, muchachos y muchachas de Rusia que han venido aquí a estudiar. (Aplauso.)

Por supuesto, la gente seria trabaja en las ciudades capitales y mucho depende de ellos. Pero en cualquier circunstancia y cualquier situación, lo que debe hacer es cumplir con la voluntad de su pueblo. Y estando aquí puedo sentir la voluntad de esas personas, la voluntad de cooperar con la Federación Rusa, la voluntad de cooperar con Rusia. Y les puedo asegurar que el pueblo ruso comparte plenamente este compromiso y también está dedicado a cooperar plenamente con el pueblo estadounidense. (Aplauso.)

Juntos, podemos lograr muchísimo, especialmente si nos ayuda en esto una generación tan joven y activa y linda como con la que nos estamos reuniendo ahora.

Muchísimas gracias. (Aplauso.)

PRESIDENTE BUSH: Okay. El Presidente y yo hemos acordado aceptar unas cuantas preguntas de los estudiantes. Pensé que estar sería una muy buena oportunidad para que ustedes pregunten --

PRESIDENTE PUTIN: Sólo preguntas. Ninguna pregunta sobre matemáticas, por favor. (Risas.)

PRESIDENTE BUSH: Buena idea. Especialmente ninguna pregunta sobre matemáticas poco claras. (Risas y aplausos.)

¿Alguien tiene alguna pregunta? Sí, señorita. Espere, tenemos un micrófono en camino para que todos puedan oírla también. ¿Cuál es su nombre y en qué grado está?

P Soy Amanda Lemmons (fonético.) Soy una estudiante del último año.

PRESIDENTE BUSH: ¿Último año? Qué bueno.

P ¿Ha decidido si va a ir a Rusia o no?

PRESIDENTE BUSH: Bueno -- (risas) -- el Presidente me invitó y yo acepté. Aún no hemos determinado el momento. Pero ya que yo soy de Tejas y como que me gusta el clima cálido, quería esperar unos cuantos meses. (Risas.) Realmente estoy esperando con interés ir a Rusia. Quisiera no sólo poder ir a Moscú, sino quizá también ir a la ciudad natal del Presidente de San Petersburgo, que según me dicen es una de las ciudades más espectaculares en Europa. Pero espero con ansias ir. Creo que va a ser un viaje muy importante.

Nos hemos reunido cuatro veces hasta ahora. Hemos avanzado mucho en acercarnos en algunos asuntos clave. Hay más trabajo que hacer. Considero que la relación entre Estados Unidos y Rusia es una de las relaciones más importantes que puede tener nuestro país. Y mientras más sólida sea la relación, más probable es que el mundo tenga paz, más probable que podamos lograr un objetivo común, que es vencer a los malvados que tratan de aterrorizar a los gobiernos tales como Estados Unidos y Rusia. Y debemos vencer a los malvados para que todos ustedes crezcan en un mundo pacífico y próspero. (Aplauso.)

Okay. Esperen al micro. Me estoy quedando un poco sordo.

P Mi nombre es Jana Heller -- (fonético) – y soy del octavo grado. Y me preguntaba ¿cuál es la cosa favorita del Presidente Putin sobre Texas?

PRESIDENTE BUSH: ¿Qué piensa sobre Texas?

P Sí, señor.

PRESIDENTE BUSH: Oh, su cosa favorita. Cosa favorita. Crawford, por supuesto. (Risas.)

PRESIDENTE PUTIN: Nosotros en Rusia hemos sabido por mucho tiempo que Texas es el estado más importante en los Estados Unidos. (Risas y aplausos.) Pero, hablando en serio, nosotros en Rusia de alguna manera tendemos a saber sobre Texas algo más que sobre el resto de los Estados Unidos de alguna manera. Excepto quizá Alaska, que les vendimos. (Risas y aplausos.)

Desde mi punto de vista, primero que nada, porque, como en Rusia, aquí en Texas la industria del petróleo está bastante bien desarrollada y tenemos numerosos contractos en esta área. Y tenemos muchos más contactos en áreas tales como la alta tecnología y la exploración del espacio. Y el hecho que el parlamento del estado de Texas declarara el 12 de abril – el día que Yuri Gagarin, el primer hombre en volar al espacio, lo lograra, -- un feriado estatal, tal como es un feriado nacional en Rusia, es otra señal más sobre la afinidad de nuestras perspectivas y logros. (Aplauso.)

PRESIDENTE BUSH: ¿Nombre y grado?

P Soy Brian Birch – (fonético.) Soy un estudiante del último año aquí. ¿En qué maneras ha contribuido esta cumbre acercar más a Rusia y los Estados Unidos?

PRESIDENTE BUSH: Bueno, primero que nada – su pregunta es ¿en qué maneras nos ha acercado esta cumbre? Bueno, para que dos países se acerquen, lo primero que debe pasar es que los líderes deben decidir que quieren que esto suceda. Y mientras más logro conocer al Presidente Putin, más logro ver su corazón y alma, y más sé que podemos colaborar de una manera positiva.

Y entonces cuandoquiera que los líderes puedan acercarse y sentarse a conversar sobre asuntos claves de una manera muy franca y honesta, esto hará las relaciones más sólidas a largo plazo.

No cabe duda, los Estados Unidos y Rusia no estarán de acuerdo sobre todos los asuntos. Pero ustedes probablemente no están de acuerdo con su mamá sobre todos los asuntos. (Risas.) Pero aún la aman, ¿verdad? Bueno, aunque no estemos de acuerdo sobre todos los asuntos, aún lo respecto y aprecio como persona. La otra cosa es, es que mientras más hablemos sobre asuntos claves, más probable es que lleguemos a un entendimiento. Y entonces la cumbre nos permitió continuar un diálogo muy personal. También acordamos en algunos cambios significativos en nuestra relación.

Yo, tras largas consultas con la gente en mi gobierno, anuncié que nuestro gobierno va a reducir nuestro arsenal de armas nucleares a entre 1,700 y 2,200 cabezas de combate durante la próxima década. Ese es un logro tangible. Compartí esa información con el Presidente Putin. Él, también, va a hacer declaraciones en algún momento.

En otras palabras, esta cumbre en particular nos ha acercado porque hemos acordado en algunos pasos concretos, además, cosas específicas que podemos hacer juntos. Estamos dedicándonos a la contra proliferación, la cual es un asunto increíblemente importante, para asegurarnos que los armamentos y armas potenciales de destrucción masiva no terminen en las manos de gente que será totalmente irresponsable, gente que odia a cualquiera de nuestras dos naciones.

Y entonces hemos avanzado mucho. Y espero con interés reuniones futuras con el Presidente porque hay mucho más que hacer para asegurarnos que nuestra relación dure más que nuestros términos en los cargos. Es una cosa que él y yo tengamos una relación personal. La clave es que establezcamos una relación entre nuestros países suficientemente fuerte que perdurará más allá de nuestras presidencias. Y eso es importante para que, a largo plazo, a medida que crezcan y que sus hijos crezcan, Rusia y los Estados Unidos cooperen en maneras que hagan el mundo más estable y más pacífico, y maneras en que podemos abordar las amenazas comunes. Y el terrorismo y el mal son amenazas comunes a ambos nuestros gobiernos, y lo serán mañana, tal como hoy, a no ser que hagamos algo sobre ello ahora. Y eso es exactamente lo que estoy haciendo. (Aplauso.)

Sí, señorita. Hágale una pregunta al Presidente. La otra.

P Nosotras, las mujeres de los Estados Unidos, estamos muy agradecidas por todos los derechos que tenemos. Por lo que, con la derrota del gobierno talibán, ¿cómo cree que los derechos de las mujeres afecten a Afganistán?

PRESIDENTE BUSH: ¿Qué pienso que qué?

P ¿Cómo cree que la derrota del gobierno talibán afectará los derechos de las mujeres?

PRESIDENTE BUSH: Sí, le agradezco. Voy a responderla rápidamente, y luego quiero que Vladimir lo aborde. Sabe sobre los derechos de las mujeres y su importancia porque está criando a dos hijas adolescentes. (Risas.) Él y yo tenemos algo en común.

Les contaré una historia interesante, y luego voy a dejar que él hable sobre ello. Primero que nada, no hay duda que el Talibán es el grupo de gente más represivo y regresivo que hemos visto en la faz de la tierra durante mucho tiempo, incluyendo y particularmente la manera en que tratan a las mujeres. (Aplauso.)

Pero Presidente Putin, creo que sería interesante que él abordara el concepto de los derechos de las mujeres dentro de Rusia y su visión sobre cómo Afganistán trata a las mujeres. Pero les contaré una historia interesante.

Estábamos alistándonos para celebrar la primera conferencia de prensa que tuvimos juntos en Eslovenia. Y a propósito, había creo que mil reporteros allí – parecían miles. (Risas.) Y estábamos entrando. Le dije, dígame, entiendo que tiene dos hijas. Dijo, sí; dijo, son adolescentes. Yo dije, yo he pasado por lo mismo. (Risas.) Dije, ¿los nombres de quiénes les dieron? Él dijo, le pusimos los nombres de nuestras madres, mi madre y mi suegra. Yo dije, qué interesante – eso es exactamente lo que Laura y yo hicimos también. Les dimos a nuestras hijas los nombres de nuestras – mi madre y la mamá de Laura. Y dije, cielos, lo que más quiero en la vida es que esas muchachas puedan crecer en un mundo libre y próspero y hagan sus sueños realidad. Él dijo, eso es exactamente lo que yo espero también.

Hay mucho en común, aunque – entre nuestros países, aunque aún está bastante lejano. Y todo comienza con el elemento humano, lo que más importa en la vida, y eso es nuestra fe y nuestras familias y nuestro amor respectivo como papás hacia nuestras hijas.

Pero, de cualquier manera, creo que sería apropiado que el Presidente Putin hable sobre las mujeres en Rusia y su vivo deseo, como yo, de liberar a las mujeres de Afganistán, también.

PRESIDENTE PUTIN: Sí estoy de acuerdo con el Presidente que, ciertamente, tal problema sí existe en el mundo. Y en Afganistán este fenómeno ha cobrado una forma extrema, y la falta de respeto de los derechos humanos ha adquirido dimensiones extremas. En general, las mujeres en Afganistán básicamente no son tratadas como personas.

Y la prueba de la actitud de la gente hacia este problema, este asunto en Afganistán es que en las zonas liberadas la gente quema sus velos, o como los llaman, chadors. Este es la prueba de la actitud de la gente hacia esto en Afganistán.

En muchas culturas del mundo, especialmente en los países pobres, este problema existe y ha adquirido dimensiones bastante dramáticas. Para vencer, uno necesita desarrollar programas específicos orientados hacia los géneros que incluirían, primariamente y primero que nada, asuntos relacionados a la educación adecuada para las mujeres. Y quisiera reiterar, existen muchos programas y mucha gente dedicada a implementar tales actividades específicas, especiales a beneficio de las mujeres.

Y no deberíamos permitir que suceda ninguna atrocidad o violación de los derechos humanos. Pero lo que deberíamos evitar en el curso de la implementación de dichos programas, y como resultado final de su implementación, es que una dama se convierta en un hombre. (Risas y aplausos.)

P -- Soy un estudiante del último año. Al final de la guerra, ¿vislumbra que los Estados Unidos y Rusia se involucren en la nueva implementación de un gobierno en Afganistán?

PRESIDENTE BUSH: Yo sí. Considero – y comenzó ayer, en mi casa en Crawford, donde el Presidente y yo tuvimos una larga discusión sobre cómo asegurarnos que el Afganistán posterior al Talibán logre ciertos objetivos: uno, que sea un vecino pacífico de todos en la región; segunda, que nunca proteja ni sirva como terreno de entrenamiento para el terrorismo nuevamente; y, tercero, que sea un país que no exporta drogas.

No sé si lo saben o no, pero el gobierno talibán y al-Qaeda – los malvados – usan el tráfico de la heroína para financiar sus asesinatos. Y uno de nuestros objetivos es asegurarnos que Afganistán nunca vuelva a ser utilizado para ese fin.

Por lo que tuvimos una larga discusión sobre el Afganistán posterior al Talibán. El Presidente entiende, como yo, que cualquier gobierno, para que pueda lograr sus objetivos, deber representar todos los intereses en Afganistán – no sólo la Alianza del Norte, quienes han sido combatientes muy efectivos en el terreno, sino que también las tribus Pashtun, las cuales están de manera general en la parte sur del país. Y estamos esforzándonos por determinar una estrategia para asegurarnos que eso pase.

Existen tres fases en esta batalla en Afganistán. Una es llevar a al-Qaeda ante la justicia – y sabemos que no cesaremos hasta que hagamos eso, eso es lo que la gente necesita saber. (Aplauso.) Segundo, es asegurarnos que los buenos corazones de la gente estadounidense y la gente rusa, y la gente por todas partes del mundo, sean afectados. Con eso quiero decir que llevemos la ayuda a la gente hambrienta de Afganistán.

A propósito, estaban hambrientos antes del 11 de septiembre, debido a la negligencia del gobierno talibán. Y estamos haciendo todo lo que podemos para asegurarnos que llevemos comida y medicamentos a las regiones. Parte del problema ha sido el Talibán. Ha estado deteniendo los envíos de comida, aunque no lo crean. No sorprenderá al Presidente, porque él entiende cuán malvados son. Recién estamos enterándonos en los Estados Unidos cuán malvados son.

El otro problema es asegurarnos que las líneas de distribución estén abiertas ahora, para que podamos llevar la comida no sólo de lugares como Mazar-e-Sharif, que ahora hemos liberado, sino de allí a las regiones remotas en Afganistán del norte, en particular. Es importante que hagamos eso. Y entonces estamos esforzándonos para asegurarnos que logremos esa misión.

Y el tercer objetivo es asegurarnos que después que nos vayamos exista un gobierno estable. Parte de la manera en que establecimos nuestra coalición fue asegurar a Rusia – que tienen un interés particular en esta parte del mundo – y a otros países que no sólo íbamos a ir y lograr un objetivo militar y desaparecer. Vamos a ir, lograr un objetivo militar, pero también ayudar a este país a que se convierta en un socio sensato en el mundo, un país que pueda promover la paz y la prosperidad para sus ciudadanos. Y ese es un aspecto importante de esta campaña. Es importante.

También es importante que mantengamos el rumbo y seamos fuertes, porque mientras más fuertes seamos como coalición, más fuertes seamos en lograr nuestro objetivo, menos probable será que alguien más trate de proteger a un terrorista. Nuestro objetivo no es sólo al-Qaeda y Afganistán. Nuestro objetivo es extirpar el terrorismo de dondequiera que se esconda, dondequiera que pueda existir, para que el mundo sea más libre. Y ese es un objetivo común del Presidente y mío. (Aplauso.)

¿Tiene una pregunta para el Presidente? Simplemente lo llamaremos "Red". (Risas.)

P Mi nombre es Danny White y soy un estudiante del último año.

PRESIDENTE BUSH: Danny White o Danny Red? (Risas.)

P Danny White.

PRESIDENTE BUSH: Oh, Danny White.

P Usted dice que ha llegado a un acuerdo para declarar para reducir nuestras armas nucleares. Al reducir nuestras armas nucleares, ¿estamos hablando de sacarlas de alerta y retirarlas de su estado de alerta? ¿O estamos hablando en realidad de desensamblar las cabezas de combate y destruir las armas?

PRESIDENTE BUSH: Estamos hablando sobre reducir y destruir el número de cabezas de combate para bajar a niveles específicos, de niveles significativamente más altos hoy a niveles significativamente más bajos mañana. Y también, la mayoría de nuestras armas están fuera de alerta. No están en alerta. Sin embargo, no les tarda mucho prepararlas, si las necesitamos. Nuestra misión es asegurarnos que nunca las necesitemos unos para los otros. Necesitamos ir más allá de la noción que para mantener la paz, tenemos que destruirnos unos a los otros. Esa es la manera antigua de pensar. Estamos trabajando juntos para determinar maneras de abordar las nuevas amenazas del Siglo XXI.

Me gustaría que el Presidente abordara eso también.

PRESIDENTE PUTIN: Primero que nada, me gustaría decir que me complace mucho estar aquí en esta sala. Y no tengo muy en claro si estoy acá en una escuela o en NASA. (Risas.) Al ver las preguntas de los alumnos del doceavo grado, me viene a la mente que todo está bien con esta nación y con esta escuela.. (Aplauso.)

PRESIDENTE BUSH: Correcto.

PRESIDENTE PUTIN: Existe, ciertamente, una variedad de escenarios de comportamiento en esta situación. Y tomen en cuenta que la pregunta fue posada bastante profesionalmente. Pueden desmantelar las cabezas de combate y reposarlas cerca de las armas, y para preservar la llamada capacidad de contragolpe, para poder tomar represalias. Pero uno podría, por otro lado, destruir el arsenal. Qué se haría con esos arsenales está sujeto a negociaciones, y el resultado de esas negociaciones depende del nivel de confianza de los Estados Unidos y Rusia.

Ayer probamos bistec y escuchamos música, y todo esto con el único propósito y objetivo, aumentar el nivel de confianza entre los líderes y la gente. Y si vamos a seguir esta ruta más allá, seguramente llegaremos a una solución, decisión aceptable para tanto Rusia, como los Estados Unidos y, por supuesto, todo el mundo. (Aplauso.)

P Soy Zalacia Stanford -- (fonético.) Soy una estudiante de último año. Al salir al mundo, ¿tiene algún consejo para nosotros?

PRESIDENTE BUSH: Sí, escuchen a sus madres. (Risas y aplausos.) Lo tengo. Considero que, vayan en pos de sus sueños, sería mi consejo. Esfuércense mucho; tomen las decisiones correctas; y vayan en pos de sus sueños. Lo otro es, nunca saben dónde los llevará la vida. Les puedo asegurar, cuando era un estudiante de último año de la secundaria, nunca me senté en una audiencia diciendo, cielos, si me esfuerzo mucho seré Presidente de los Estados Unidos. (Risas.) No era exactamente parte de mi vocabulario en esa época. (Risas.) Pero nunca se sabe. Nunca se sabe. Confíen en el Señor, también. (Aplauso.)

P ¿Le gustó la parrillada al Presidente Putin anoche?

PRESIDENTE BUSH: Pregúntele. (Risas.)

PRESIDENTE PUTIN: Solo tuve dificultad imaginándome cómo una persona viviente podía crear tal obra maestra de la cocina. Una comida fantástica. Y cuando se lo dije al Presidente, dijo, por supuesto, esto no puede lograrse excepto en Texas. (Risas y aplauso.)

PRESIDENTE BUSH: Creo, Sr. Presidente, que deberíamos pedirle una pregunta a uno de los estudiantes rusos de la secundaria. Por favor.

P Mi nombre es Maria Vasulkova.

PRESIDENTE BUSH: ¿Cuántos años tiene?

P Dieciocho. ¿Qué piensa, cómo podrían influir las relaciones mejoradas entre los dos países sobre la economía rusa y las perspectivas futuras para todo el mundo? ¿En general, qué piensa de esto?

PRESIDENTE PUTIN: Rusia ha cambiado muchísimo recientemente. Y hoy, la economía rusa está en subida. Las tasas de crecimiento son considerablemente más altas que el promedio del mundo. El año pasado, la tasa de crecimiento fue de un 8.3 por ciento; este año estamos esperando tasas de crecimiento cerca de 6 por ciento.

Me gustaría decir, a diferencia de otras negociaciones económicas y negociantes, Rusia no está buscando ni está esperando ninguna preferencia ni cosas gratuitas. Hasta pagamos – reembolsamos las deudas de Rusia a las instituciones financieras internacionales antes de lo programado. Rusia necesita sólo una cosa para desarrollarse normalmente. Necesitamos estándares, condiciones y relaciones normales con todas las principales economías del mundo, y principalmente con los Estados Unidos. Y tenemos que librarnos de las barreras ideológicas de las décadas anteriores. Y el Presidente está ayudando. (Aplauso.)

PRESIDENTE BUSH: Déjenme contarles una historia interesante. Hemos enviado equipos de nuestro personal económico a Rusia. Y Don Evans, quien es tejano, de Midland, Texas, quien ahora es Secretario de Comercio, regresó y me contó sobre un encuentro que tuvo. Conoció a un hombre, un joven en Rusia que le dijo que hace cinco años realmente no era una persona de negocios, pero tenía un sueño y se dio cuenta que podía comprar pan en Moscú y transportarlo a San Petersburgo, y obtener una pequeña utilidad – lo cual era un concepto bastante nuevo para la Federación Rusa.

A consecuencia de esforzarse mucho y tener un ambiente que el Presidente está trabajando duro por crear, el cual es un ambiente en el cual el sistema tributario es justo – y, a propósito, tienen una tarifa fija de impuestos en Rusia (risas y aplausos) armó su propio negocio. Ahora es dueño de un negocio tipo supermercado.

Para mí, ese es un ejemplo que las reformas que el Presidente está haciendo tienen sentido, que la gente puede ser dueña de algo – tener su propio negocio, su propia tierra, ser dueña de la oportunidad si se esfuerza para poder tener el futuro que soñó. Y el Presidente entiende eso.

Nuestro trabajo como país es ayudar cuando se nos lo pide. Si hay maneras en que podemos colaborar a favor de nuestros intereses mutuos, lo haremos. Y entonces una en las áreas que creo que el ruso promedio se dará cuenta que los estereotipos sobre los Estados Unidos han cambiado es que es un espíritu de cooperación, no de aventajar; que ahora entendemos que uno más uno puede equivaler a tres, contrariamente a nosotros y Rusia, que esperamos sea cero. Es simplemente una actitud diferente en una era distinta. Y es por eso exactamente que estamos en Crawford, para mostrar al mundo que estamos yendo hacia adelante.

Un par de preguntas más, luego tengo que ir a almorzar, y el Presidente también. Acá atrás, en la parte trasera.

P Mi nombre es Sean Law -- (fonético.) Me preguntaba, ¿ha llegado a una conclusión sobre si desplegará o no un sistema nacional de defensa contra misiles?

PRESIDENTE BUSH: ¿Es usted parte del gabinete de la prensa nacional o – ? (Risas.) Me di cuenta que mis amigos en eI gabinete de la prensa nacional están levantando sus pulgares en aprobación. (Risas.) Oh, usted es un polemista. Está bien, entonces. (Risas.)

Este es un tema sobre el cual hemos tenido muchas discusiones. Como quizá recuerden, durante la campaña presidencial dije, en términos muy claros, que consideraba que el Tratado de Limitación de los Sistemas de Proyectiles Antibalísticos suscrito en 1972 es anacrónico; que el tratado fue firmado durante un periodo cuando realmente nos odiábamos unos a los otros y ya no nos odiamos unos a los otros; que veo el tratado como algo que debemos poner detrás.

Y se lo puse muy claramente al Presidente. Entiende nuestra posición, que es en el interés de nuestro país, y creo, en el interés de su país y en el interés de otras naciones pacíficas poder explorar la habilidad – de determinar si podemos o no desplegar sistemas defensivos para prevenir que la gente que pueda tener armas de destrucción masiva nos haga daño, o nos tome como rehenes, o pueda extorsionar a las naciones libres.

Nos complacerá darles su posición. Tenemos una diferencia de opiniones. Pero una gran cosa sobre nuestra relación es que nuestra relación es suficientemente sólida para sobreponerse a esta diferencia de opiniones. Y ese es el acontecimiento positivo. Hemos encontrado muchas áreas en las que podemos cooperar y hemos encontrado algunas áreas en las que diferimos. Pero, no obstante, nuestras diferencias no nos dividirán, como naciones que necesitan aliarse para hacer al mundo más pacífico y más próspero.

Entonces, Sr. Presidente, si quiere abordar las defensas, lo puede hacer cuando quiera.

PRESIDENTE PUTIN: Considero que no se perdió el tiempo al venir aquí. (Risas.) El Presidente me dijo que simplemente nos limitaríamos a las generalidades, pero estaba equivocado. (Risas y aplausos.) Se están aplaudiendo a sí mismos. (Risas.)

Nuestro objetivo es común, tanto para los Estados Unidos como para Rusia. El objetivo es lograr la seguridad de nuestros estados, de nuestros países, y para todo el mundo. Compartimos muchas de las inquietudes del Presidente de los Estados Unidos sobre el hecho que debemos considerar las amenazas futuras. Y allí hay un común denominador para mayores discusiones.

En lo que diferimos es que diferimos en las formas y maneras de percibir que son apropiadas para lograr el mismo objetivo. Y dada la naturaleza de nuestra relación entre los Estados Unidos y Rusia, uno puede estar seguro que cualquier solución final que se encuentre no amenazará o pondrá a riego los intereses de ambos de nuestros países y del mundo. Y continuaremos con nuestras discusiones. (Aplauso.)

PRESIDENTE BUSH: Esta es la última pregunta. Y luego lo que vamos a hacer es dar vueltas y saludar a todos, y luego vamos a regresar al rancho.

Sí, señorita.

P Mi nombre es Judy Swinson (fonético) y estoy en el séptimo grado

PRESIDENTE BUSH: Séptimo grado. Bien.

P Y si llega ir a Rusia, ¿va a llevar a algunos muchachos de Crawford? (Risas y aplausos.)

PRESIDENTE BUSH: No. (Risas.)

PRESIDENTE PUTIN: Estoy muy agradecido por esta pregunta. Toda la asamblea comenzó básicamente en esta nota y finalizó todo el asunto con su pregunta. (Risas.) Esta no es simplemente una coincidencia, creo. Camino acá el Presidente me invitó a venir acá cuando hace más de 40 Celsius, más de 110, y me invitó a unirme a un club de personas mayores de 40 que corren cuando hace 110 y más. (Risas.) Bueno, considérenlo. (Risas.)

Por cierto, en nuestro país, existen regiones en las que vive la gente, a propósito, en Siberia, donde, para comenzar, el año pasado, durante dos semanas seguidas, las temperaturas eran de alrededor o menos de menos 50 Celsius – durante dos semanas seguidas. Mi promesa es que no aterraré a su Presidente con temperaturas tan bajas -- (aplauso) – y me complacería ver a cualquiera de ustedes presentes acá en Rusia.

Pero, primero que nada, quiero dirigirme en este momento a nuestros anfitriones, los escolares, la joven audiencia acá. Cuando cuente hasta tres, aquellos que quieren que su Presidente venga a Rusia, levanten la mano y digan, sí.

Uno, dos --

AUDIENCIA: Sí. (Aplauso.)

PRESIDENTE BUSH: Gracias a todos. Muy buena velada. (Aplauso.)

END 11:40 A.M. CST


Printer-Friendly Version
Email this page to a friend

Issues

More Issues

News

RSS Feeds

News by Date

Appointments

Federal Facts

West Wing