The White House, President George W. Bush Click to print this document

Para Su Publicación Inmediata
Oficina del Secretario de Prensa
10 de octubre de 2001

Declaraciones por El Presidente Durante el Anuncio en el Federal Bureau of Investigation
Sede del FBI
Washington, D.C.

11:02 A.M. EDT

EL PRESIDENTE: Bueno, muchas gracias por la cálida bienvenida. Me complace retornar al FBI para revelar una nueva línea de ataque en nuestra guerra contra el terrorismo: la lista de los Terroristas Más Buscados.

Los terroristas tratan de operar en las tinieblas. Se tratan de esconder. Pero vamos a hacer brillar la luz de la justicia en ellos. Listamos sus nombres, hacemos públicas sus fotografías, les robamos la clandestinidad. El terrorismo tiene cara, y hoy la exponemos para que el mundo la vea.

Sr. General, muchas gracias por su liderazgo, por su gran determinación, por los valores a los que se adhiere. Quiero agradecer a todas las personas del Departamento de Justicia quienes hoy están aquí.

Es un honor para mí estar aquí con el Secretario de Estado. Está haciendo una fabulosa labor en lograr que el mundo apoye nuestra causa. Y quiero agradecer también a los funcionarios del Departamento de Estado quienes están hoy aquí.

Y, por supuesto, Director Mueller, quiero agradecerle a usted y a sus excelentes hombres y mujeres del FBI por sus diligentes esfuerzos por interrumpir y encontrar a cualquiera que trate de hacer daño a los estadounidenses.

También quiero presentar a Tom Ridge, el Director de la Oficina de la Seguridad de la Patria. Gracias por estar aquí, Gobernador; y además al General Wayne Downing, el Asesor Adjunto de Seguridad Nacional para Combatir el Terrorismo. Gracias a todos por venir.

Los hombres acá en la pared se han colocado en la lista debido a grandes actos de maldad. Planean, promueven y cometen asesinatos. Llenan las mentes de otros de odio y mentiras. Y con su crueldad y violencia, traicionan cualquier fe a la que se puedan adherir.

Estos 22 individuos no son responsables por toda la actividad terrorista del mundo, pero están entre los más peligrosos: los líderes y partidarios importantes, los planificadores y estrategas. Deben ser encontrados; deben ser detenidos; y serán castigados.

Este esfuerzo es parte de un ataque contra el terror por todo el mundo. Todos nuestros aliados y amigos ahora se familiarizarán con estos maleantes y sus asociados. A aquellos que se unan a nuestra coalición, esperamos resultados. Y un buen inicio -- ayúdenos a llevar a esta gente ante la justicia.

Eventualmente, no existirá ningún rincón en el mundo suficientemente oscuro para esconderse. Quiero agradecer a los empleados del Departamento de Estado por ayudar a montar una coalición sin precedentes -- quiero decir, sin precedentes -- para apoyarnos a favor de la libertad. Quiero agradecer al pueblo estadounidense por entender que estamos involucrados en una nueva guerra, una guerra que requerirá una nueva manera de pensar.

Existe cierta fascinación sobre los aspectos convencionales de las operaciones militares que están teniendo lugar actualmente, y lo puedo entender. Pero el pueblo estadounidense debe entender que estamos avanzando mucho en otros frentes: que estamos interrumpiendo su dinero, que tenemos aliados por todo el mundo ayudándonos a cerrar la red. Y hoy, al exponer a la luz pública a los primeros 22, va a ser más factible que los llevemos ante la justicia.

Digo "los primeros 22" porque nuestra guerra no es sólo contra 22 individuos. Nuestra guerra es contra redes y grupos, la gente que los trata indulgentemente, la gente que trata de esconderlos, la gente que los financia. Este es nuestro llamado. Este es el llamado de los Estados Unidos, el país más libre del mundo. Una nación basada en valores fundamentales, que rechaza el odio, rechaza la violencia, rechaza a los asesinos, rechaza la maldad. Y no nos cansaremos. No nos ablandaremos. Que tengamos éxito no solamente es importante para la seguridad de nuestra patria, sino igualmente importante para las generaciones de estadounidenses que aún no han nacido.

Este es el momento de trazar la línea en la arena contra los malvados. Y este gobierno se ha comprometido a hacer eso mismo. También quiero recordar a mis conciudadanos a medida que acorralamos a los malvados, a medida que buscamos a aquellos que puedan hacerle daño a nuestros conciudadanos, debemos recordar que no podemos violar los derechos de los inocentes.

Nuestra guerra no es contra una religión. Nuestra guerra es contra la maldad. Existen miles de estadounidenses musulmanes quienes aman a los Estados Unidos tanto como yo. Y debemos respetar sus derechos. No dejaremos que los terroristas ocasionen el deterioro de los valores fundamentales que hacen única a nuestra nación. De hecho, encontrarán que nuestra nación ha reaccionado de una manera que nunca vislumbraron. Estamos unidos. Personas de todos los credos, todas las religiones, todas las áreas de nuestro país están unidas en un esfuerzo común por acabar con la maldad dondequiera que la encontremos. Es lo correcto. Es la línea de conducta correcta para nuestra nación y el mundo, y quiero agradecerles por ayudar.

Ahora, es un honor para mí traer al podio al director del FBI. (Aplauso.)

                          END                   11:08 A.M. EDT


Return to this article at:
/news/releases/2001/10/20011010-3.es.html

Click to print this document